• Actualité
  • Économie
  • Vidéos
  • Édition Abonnés

Rechercher

  • Liste de verbes
  • Version école
  • Règles de conjugaison
  • Les homophones
  • Modèle de verbes
  • Verbes particuliers
  • Règles d'orthographe
  • Règles de grammaire
  • Accueil des exercices
  • Exercice au hasard
  • Orthographe d'un mot
  • La ponctuation
  • Identification
  • Nouvelles contributions
  • Récentes
  • Sans réponse
  • Les nombres en lettres
  • Règle d'écriture des nombres
  • Blog Le Conjugueur
  • Vidéo
  • Rechercher un synonyme
  • Traduire un texte

Conjugaison | Règles | Exercices | Orthographe | Forum | Nombres | Blog

Conjugaison du verbe respecter

Le verbe respecter est du premier groupe . Le verbe respecter se conjugue avec l'auxiliaire avoir Traduction anglaise : to respect respecter au masculin | respecter à la voix passive | se respecter | respecter ? | ne pas respecter | Imprimer | Exporter vers Word

Conditionnel

Impératif, gérondif, règle du verbe respecter.

Voici la forme générale de conjugaison des verbes en -er

Synonyme du verbe respecter

adorer - glorifier - honorer - idolâtrer - aimer - déifier - sacraliser - vénérer - révérer - exalter - célébrer - encenser - saluer - estimer - suivre - conserver

Emploi du verbe respecter

Fréquent - Transitif - Autorise la forme pronominale

Tournure de phrase avec le verbe respecter

Verbes à conjugaison similaire.

aider - aimer - apporter - arrêter - arriver - chanter - chercher - contacter - continuer - demander - désirer - donner - écouter - effectuer - entrer - habiter

image

  •  LANGUE FRANÇAISE
  •  DICTIONNAIRES BILINGUES
  •  TRADUCTEUR
  •  CONJUGATEUR
  •  ENCYCLOPÉDIE
  •  CUISINE
  •  FORUM
  •  JEUX
  •  LIVRES
  • Suivez nous:    
  • EN ES DE IT
  • DÉFINITIONS
  • EXPRESSIONS

 respecter

verbe transitif Conjugaison

(de respect)

Synonymes :

considérer - estimer - honorer - révérer - vénérer

obéir - observer

  • 3.  Ne pas porter atteinte à quelque chose : Respecter le sommeil de quelqu'un.

 être respecté

verbe passif

  • Être considéré avec respect : Un nom respecté.

 se respecter

verbe pronominal Conjugaison

  • Agir avec la décence qui convient : Un homme qui a cessé de se respecter.

Expressions avec respecter

Familier. qui se respecte,, citations avec respecter.

  • Henri Frédéric Amiel (Genève 1821-Genève 1881) Respecter dans chaque homme l' homme , sinon celui qu'il est, au moins celui qu'il pourrait être, qu'il devrait être. Journal intime , 10 février 1846

Mots proches

À DÉCOUVRIR DANS L'ENCYCLOPÉDIE

  • art pariétal.
  • Ave, Caesar, morituri te salutant .
  • cerf . [FAUNE]
  • criquet pélerin . [FAUNE]
  • guerre froide . [DOSSIER] .
  • hernie de la paroi abdominale . [MÉDECINE]
  • impératif catégorique.
  • l'opinion (publique).
  • morse . [FAUNE]
  • mythologie grecque.
  • orang-outan . [FAUNE]
  • Rabelais . François Rabelais .
  • Rome antique : l'Empire romain . [27 avant J.-C.-476 après J.-C.]
  • saumon . [FAUNE]
  • Seldjoukides .

respecter en feminin

VOIR LA TRADUCTION

respecter en feminin

Pour les mots « sandwich » ou « match », quel pluriel faut-il utiliser de préférence en français ?

  • sandwiches et matches
  • sandwichs et matchs
  • les mots sont invariables
  • je respect e
  • tu respect es
  • il respect e /elle respect e
  • nous respect ons
  • vous respect ez
  • ils respect ent /elles respect ent
  • j'ai respect é
  • tu as respect é
  • il a respect é /elle a respect é
  • nous avons respect é
  • vous avez respect é
  • ils ont respect é /elles ont respect é
  • je respect ais
  • tu respect ais
  • il respect ait /elle respect ait
  • nous respect ions
  • vous respect iez
  • ils respect aient /elles respect aient
  • j'avais respect é
  • tu avais respect é
  • il avait respect é /elle avait respect é
  • nous avions respect é
  • vous aviez respect é
  • ils avaient respect é /elles avaient respect é
  • je respect ai
  • tu respect as
  • il respect a /elle respect a
  • nous respect âmes
  • vous respect âtes
  • ils respect èrent /elles respect èrent
  • j'eus respect é
  • tu eus respect é
  • il eut respect é /elle eut respect é
  • nous eûmes respect é
  • vous eûtes respect é
  • ils eurent respect é /elles eurent respect é
  • je respect erai
  • tu respect eras
  • il respect era /elle respect era
  • nous respect erons
  • vous respect erez
  • ils respect eront /elles respect eront
  • j'aurai respect é
  • tu auras respect é
  • il aura respect é /elle aura respect é
  • nous aurons respect é
  • vous aurez respect é
  • ils auront respect é /elles auront respect é
  • je vais respect er
  • tu vas respect er
  • il va respect er /elle va respect er
  • nous allons respect er
  • vous allez respect er
  • ils vont respect er /elles vont respect er
  • je respect erais
  • tu respect erais
  • il respect erait /elle respect erait
  • nous respect erions
  • vous respect eriez
  • ils respect eraient /elles respect eraient
  • j'aurais respect é
  • tu aurais respect é
  • il aurait respect é /elle aurait respect é
  • nous aurions respect é
  • vous auriez respect é
  • ils auraient respect é /elles auraient respect é
  • j'eusse respect é
  • tu eusses respect é
  • il eût respect é /elle eût respect é
  • nous eussions respect é
  • vous eussiez respect é
  • ils eussent respect é /elles eussent respect é
  • que je respect e
  • que tu respect es
  • qu'il respect e /qu'elle respect e
  • que nous respect ions
  • que vous respect iez
  • qu'ils respect ent /qu'elles respect ent
  • que je respect asse
  • que tu respect asses
  • qu'il respect ât /qu'elle respect ât
  • que nous respect assions
  • que vous respect assiez
  • qu'ils respect assent /qu'elles respect assent
  • que j'eusse respect é
  • que tu eusses respect é
  • qu'il eût respect é /qu'elle eût respect é
  • que nous eussions respect é
  • que vous eussiez respect é
  • qu'ils eussent respect é /qu'elles eussent respect é
  • que j'aie respect é
  • que tu aies respect é
  • qu'il ait respect é /qu'elle ait respect é
  • que nous ayons respect é
  • que vous ayez respect é
  • qu'ils aient respect é /qu'elles aient respect é
  • (tu) respect e
  • (nous) respect ons
  • (vous) respect ez
  • respect ant
  • respect ées

respecter en feminin

conjuguer respecter

Conjugaison de respecter.

respecter en feminin

How to Conjugate "Respecter" in French

  • Pronunciation & Conversation
  • Resources For Teachers

If you guessed that  respecter  means "to respect" in French, you would be correct. When you want to say things such as "she respected" in the past tense or "we will respect" in the future tense, the verb will need to be conjugated. The purpose of this French lesson is to help you learn the most basic forms of  respecter .

The Basic Conjugations of  Respecter

French verb conjugations can be quite complicated. Not only do you have to memorize quite a few words, but you also have to watch out for verbs that don't follow the rules. The great news is that respecter likes rules and it follows the most common conjugation pattern found in French.

Respecter  is a  regular - er verb  and the endings you learn here are used for the majority of French verbs. That does make each new one you learn just a little easier than the last. 

The first step in any conjugation is to find the verb stem. For  respecter , that is  respect- . To this, a variety of endings are added to correspond with both the subject pronoun and the tense of your sentence. For example, an - e  is added for the present  je respecte  (I am respecting) and  -ions  is added for the imperfect  nous respections  (we respected).

The Present Participle of  Respecter

When you add  -ant  to these regular verbs, you're always forming the  present participle . For  respecter , that gives you the word  respectant . Not only is it a verb, it may also be a noun or adjective under certain circumstances.

Respecter  in the Compound Past Tense

The passé composé is a common way to express the past tense in French. It's a compound that requires two elements: the present tense conjugate of avoir and the past participle respecté . When you combine the two, you get phrases such as j'ai respecté (I respected) and nous avons respecté (we respected).

More Simple Conjugations of  Respecter

While  respecter  does have more conjugations, a few more of the simplest will round off this lesson and give your vocabulary a solid foundation. Verb moods like the subjunctive can help you imply uncertainty to the act of respecting, for instance. At the same time, the conditional is very useful if that action is dependent on something.

Used with less frequency, the passé simple and the imperfect subjunctive are also good to study. These are literary tenses and found more often in written French than in conversation.

If you find yourself in need of forcefully or directly demanding respect, you can use the imperative. When you do use it, it's perfectly fine to drop the subject pronoun: tu respecte becomes respecte .

  • How to Conjugate "Lever" in French
  • How to Conjugate "Gagner" (to Win, to Earn) in French
  • "Dinner" is "Dîner": Easy to Remember and Simple to Conjugate
  • How to Conjugate Décider, to Decide, in French
  • How to Conjugate "Utiliser" (to Use) in French
  • Learn How to Conjugate "Produire" (to Produce)
  • How to Conjugate "Regretter" (to Regret) in French
  • Learn the Basic Conjugations of "Sonner" (to Sing)
  • How to Conjugate "Cuisiner" (to Cook)
  • How to Conjugate "Visiter" (to Visit) in French
  • Conjugate French Verb "Ajouter"
  • Learn Simple Conjugations for "Réunir" (to Reunite)
  • How to Conjugate "Marier" (to Marry)
  • Conjugations of Prévenir (to Warn) in French
  • French Conjugations of "Répondre" (to Answer)
  • How to Conjugate "Grandir" (to Grow)

By clicking “Accept All Cookies”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts.

  • Conjugaison respecter
  • Définition respecter
  • Synonyme respecter
  • Exercice respecter

Conjugaison du verbe respecter

Participe passé respecter, sans accord, avec accord, passé composé, plus-que-parfait, passé simple, passé antérieur, futur simple, futur antérieur, conditionnel, synonyme du verbe respecter, traduction respecter.

exercice

respecter en feminin

  • Conjugation respecter
  • Exercise respecter

Conjugation French verb respecter

Translation respecter, indicatif (indicative), présent (present), passé composé (present perfect), imparfait (imperfect), plus-que-parfait (pluperfect), passé simple (simple past), passé antérieur (past perfect), futur simple (future), futur antérieur (past future), conditionnel (conditional), passé (perfect), subjonctif (subjunctive), passé (past), impératif (imperative), infinitif (infinitive), participe (participle), gérondif (gerund), synonyms for the verb respecter.

exercice

Madame Conjugaison : le site pour améliorer sa grammaire et sa langue française

Conjugaison du verbe  respecter

Le verbe respecter conjugué à tous les temps et modes de la langue française .

Conjugaison du verbe respecter. Toute la conjugaison française de respecter conjugué à tous les modes : indicatif - participé passé - subjonctif. Table de conjugaison du verbe respecter

Indicatif  : tableaux de conjugaison du verbe respecter aux temps de l'indicatif.

Présent de l'indicatif du verbe  respecter.

  • je respecte
  • tu respectes
  • il/elle respecte
  • nous respectons
  • vous respectez
  • ils/elles respectent

Passé simple de l'indicatif du verbe  respecter

  • je respectai
  • tu respectas
  • il/elle respecta
  • nous respectâmes
  • vous respectâtes
  • ils/elles respectèrent

Passé composé de l'indicatif du verbe  respecter

  • j' ai respecté
  • tu as respecté
  • il/elle a respecté
  • nous avons respecté
  • vous avez respecté
  • ils/elles ont respecté

Imparfait de l'indicatif du verbe  respecter

  • je respectais
  • tu respectais
  • il/elle respectait
  • nous respections
  • vous respectiez
  • ils/elles respectaient

Plus-que-Parfait de l'indicatif du verbe  respecter

  • j' avais respecté
  • tu avais respecté
  • il/elle avait respecté
  • nous avions respecté
  • vous aviez respecté
  • ils/elles avaient respecté

Futur de l'indicatif du verbe  respecter

  • je respecterai
  • tu respecteras
  • il/elle respectera
  • nous respecterons
  • vous respecterez
  • ils/elles respecteront

Passé Antérieur de l'indicatif du verbe  respecter

  • j' eus respecté
  • tu eus respecté
  • il/elle eut respecté
  • nous eûmes respecté
  • vous eûtes respecté
  • ils/elles eurent respecté

Futur Antérieur de l'indicatif du verbe  respecter

Subjonctif  : le verbe respecter conjugué aux temps du subjonctif., présent du subjonctif du verbe  respecter.

  • que je respecte
  • que tu respectes
  • qu' il/elle respecte
  • que nous respections
  • que vous respectiez
  • qu' ils/elles respectent

Passé du subjonctif du verbe  respecter

  • que j' aie respecté
  • que tu aies respecté
  • qu' il/elle ait respecté
  • que nous ayons respecté
  • que vous ayez respecté
  • qu' ils/elles aient respecté

Imparfait du subjonctif du verbe  respecter

  • que je respectasse
  • que tu respectasses
  • qu' il/elle respectât
  • que nous respectassions
  • que vous respectassiez
  • qu' ils/elles respectassent

Plus-que-Parfait du subjonctif du verbe  respecter

  • que j' eusse respecté
  • que tu eusses respecté
  • qu' il/elle eût respecté
  • que nous eussions respecté
  • que vous eussiez respecté
  • qu' ils/elles eussent respecté

Conditionnel  : tableaux de conjugaison du verbe respecter au conditionnel.

Présent du conditionnel du verbe  respecter.

  • je respecterais
  • tu respecterais
  • il/elle respecterait
  • nous respecterions
  • vous respecteriez
  • ils/elles respecteraient

Passé du conditionnel du verbe  respecter

  • j' aurais respecté
  • tu aurais respecté
  • il/elle aurait respecté
  • nous aurions respecté
  • vous auriez respecté
  • ils/elles auraient respecté

Passé (2e forme) du conditionnel du verbe  respecter

  • j' eusse respecté
  • tu eusses respecté
  • il/elle eût respecté
  • nous eussions respecté
  • vous eussiez respecté
  • ils/elles eussent respecté

Impératif  : tableaux des temps pour le verbe respecter conjugué à l'impératif.

Présent de l'impératif du verbe  respecter, passé de l'impératif du verbe  respecter.

  • aie respecté
  • ayons respecté
  • ayez respecté

Participe  : conjugaison de respecter au participe passé et présent.

Participe présent du verbe  respecter, participe passé du verbe  respecter.

  • singulier : respecté
  • pluriel : respectés
  • féminin singulier : respectée
  • féminin pluriel : respectées

P. Passé Composé du verbe  respecter

  • ayant respecté

Phrases d'exemples  : pour mieux comprendre comment se conjugue et s'utilise le verbe " respecter ", voici des exemples de phrases qui emploient ce verbe à différents temps.

  • Je vais respecter leurs décisions dans ce dossier.
  • Nous continuerons de respecter nos engagements.
  • C'est une exigence impossible à respecter .
  • Tout divertissement devra respecter ses normes.

Autres verbes du 1er groupe  : une petite liste de quelque verbes appartenant au même groupe verbal.

Le Bescherelle Conjugaison, orthographe et grammaire

Le verbe respecter

A propos du verbe respecter, synonymes du verbe respecter.

Il y a 17 synonymes comme : adorer , aimer , apprécier ... Tous les synonymes du verbe respecter

Antonymes du verbe respecter

Il y a 38 antonymes comme : attenter , blasphémer , blesser ... Tous les antonymes du verbe respecter

Phonétiquement proche du verbe respecter

respectabiliser

Étymologie du verbe respecter

Conjugaison du verbe respecter, indicatif du verbe respecter, respecter au présent, respecter au passé composé, respecter à l'imparfait, respecter au plus-que-parfait, respecter au passé simple, respecter au passé antérieur, respecter au futur simple, respecter au futur antérieur, conditionnel du verbe respecter, respecter au conditionnel présent, respecter au conditionnel passé (1ère forme), respecter au conditionnel passé (2ème forme), subjonctif du verbe respecter, respecter au subjonctif présent, respecter au subjonctif passé, respecter à l'imparfait du subjonctif, respecter au subjonctif plus-que-parfait, impératif du verbe respecter, respecter à l'impératif présent, respecter à l'impératif passé, infinitif du verbe respecter, respecter à l'infinitif présent, respecter à l'infinitif passé, participe du verbe respecter, respecter au participe présent, respecter au participe passé, gérondif du verbe respecter, respecter au gérondif présent, respecter au gérondif passé.

Prénom en Japonais

Go to the homepage

French translation of 'respect'

b1

Browse Collins English collocations respect

Video: pronunciation of respect.

Youtube video

Examples of 'respect' in a sentence respect

Trends of respect.

View usage for: All Years Last 10 years Last 50 years Last 100 years Last 300 years

Browse alphabetically respect

  • resource-intensive
  • resourceful
  • resourcefulness
  • respectability
  • respectable
  • respectable citizen
  • All ENGLISH words that begin with 'R'

Related terms of respect

  • deep respect
  • self-respect
  • mutual respect
  • profound respect
  • with respect, ...
  • View more related words

Quick word challenge

Quiz Review

Score: 0 / 5

Image

Wordle Helper

Tile

Scrabble Tools

Image

respecter en feminin

respecter + règle

Phrases avec les mots respecter + règle, règle nom féminin, respecter verbe transitif.

Top 10 des mots qui vous font parler latin sans le savoir

Rosa, rosa, rosam, rosae, rosae, rosa... Si cette petite rengaine réjouit les forts en thème, elle peut aussi rappeler de mauvais souvenirs à...

Évitez les fautes dans vos écrits académiques

Évitez le plagiat gratuitement, faire une bibliographie gratuitement.

  • Éléments linguistiques

Les règles d’accord

Publié le 24 avril 2019 par Justine Debret . Mis à jour le 2 juin 2020.

Nous allons vous présenter les différentes règles d’accord. Ces règles varient en fonction de la nature des mots que l’on accorde.

  • Participe passé
  • Déterminant

Table des matières

L’accord de l’adjectif, l’accord de l’attribut, l’accord du participe passé, l’accord du verbe, l’accord du déterminant possessif, l’accord des nombres.

Les règles d’accord de l’adjectif dépendent de plusieurs facteurs.

respecter en feminin

L’adjectif d’un nom

L’adjectif (épithète ou attribut) s’accorde en genre et en nombre avec le nom ou le pronom qu’il qualifie. L’attribut du complément d’objet direct (COD) s’accorde avec le nom ou pronom objet direct.

Les participes passés employés comme adjectifs et les formes en -ant issues des participes présents suivent les mêmes règles d’accord.

  • Le mémoire rendu  hier contient des fautes d’orthographe. Il vous faut sélectionner la couverture correspondante .

Il existe toutefois un exception aux règles ci-dessus. L’attribut du COD employé avec la restriction «  ne… que  » reste invariable s’il précède le COD.

  • Je ne trouve de contraignant  à cette solution que les délais .

L’adjectif de plusieurs noms

Il est possible qu’un adjectif qui se rapporte à plusieurs noms. Il faudra donc respecter certaines règles d’accord.

  • Si ces noms sont coordonnés par une conjonction (et, ou…), alors l’adjectif se met au pluriel.
  • Si au moins l’un des noms est au masculin, alors l’adjectif sera au masculin.
  • Ma grand-mère et mon grand-père paternels  sont ici.

Afin de ne pas répéter un adjectif au singulier utilisé plusieurs fois, vous pouvez ne l’utiliser qu’une seule fois au pluriel. Les adjectifs qui se seraient employés avec chacun des noms au singulier restent au singulier.

  • Mes  grands-mères   paternelle et maternelle  sont ici.

L’accord de l’adjectif utilisé comme adverbe

Un adjectif peut se rapporter à un verbe ou à un autre adjectif (et pas un nom). Il a alors la même valeur qu’un  adverbe  et suit des règles d’ accord  spécifiques .

  • Lorsque l’adjectif se rapporte au verbe, il ne reçoit aucune marque de genre ni de nombre. Il reste invariable.
  • L’étudiante ne parlait pas assez fort  lors de la soutenance. Les billets de train pour Nice coûtent cher .
  • On peut avoir parfois le choix entre l’accord ou non : soit l’adjectif porte sur le nom (accord), soit il porte sur le verbe (pas d’accord).
  • Elle se tient droite . Elle se tient droit .
  • L’emploi de l’adjectif avec un autre adjectif est réservé à quelques expressions. Dans ce cas, l’adjectif prend les mêmes marques de genre et de nombre que celui auquel il se rapporte.
  • La porte grande ouverte .

L’adjectif de couleur

  • Lorsque l’adjectif est simple (blanc, noir, vert, jaune, bleu,…), il s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie.
  • Un livre rouge  ou des livres rouges .
  • Lorsque l’adjectif de couleur est un nom, il est invariable . Toutefois, il existe des exceptions : rose, fauve et mauve prennent un “s” au pluriel.
  • Un stylo   marron  ou des stylos marron . Les chemises cerise  et orange .
  • Lorsque l’adjectif est sous forme composée, il est invariable .
  • Un feutre jaune foncé , des feutres jaune foncé.
  • Parfois, le sens que l’on veut apporter à la phrase peut modifier l’accord et l’orthographe de l’adjectif.
  • J’ai des cahiers jaune et noir . (Chaque cahier est à la fois jaune et noir.) J’ai des cahiers jaunes et noirs . (Il y a des cahiers noirs et des cahiers jaunes.)

Corriger des textes rapidement et facilement

Corrigez des phrases, des paragraphes ou des textes entiers en un clin d'œil grâce à notre correcteur d'orthographe gratuit.

Corriger un texte gratuitement

L’attribut est en liaison avec un nom ou un pronom. Cela implique certaines règles d’accord qui varient en fonction de la nature de l’attribut :

L’adjectif attribut

Il s’accorde toujours en genre et en nombre avec le terme auquel il se rapporte.

  • Elle est très heureuse  à l’université de Toulouse.

Le nom attribut

Il faut faire concorder l’attribut en genre et en nombre .

  • Concordance du genre lorsqu’il s’agit de noms animés variables en genre.
  • Ma cousine  est infirmière .
  • Concordance du nombre lorsque le sens s’y prête.
  • La France et l’Allemagne sont des États européens .

Le pronom attribut

  • Si l’attribut est un pronom, il s’accorde en genre et en nombre lorsque le pronom est variable.
  • Quelles  sont leurs intentions  ?
  • Lorsque l’attribut est le pronom personnel « le » représentant un autre terme, il n’y a pas d’accord .
  • Elle est très motivée et elle le  restera si nous savons l’intéresser

L’adverbe attribut

Si l’attribut est un adverbe, il n’y a pas d’accord possible car l’adverbe est invariable.

  • La soutenance de ma thèse est  loin .

Le participe passé est utilisé dans les formes verbales composées de la voix active ou passive . Il est également souvent utilisé avec l’auxiliaire « être » ou « avoir », mais peut aussi être utilisé sans ces derniers, en prenant alors la valeur d’un adjectif dans la phrase.

  • J’ai mangé  une pomme [avec auxiliaire]. Les phrases écrites  dans ce document [sans auxiliaire].

Les règles d’accord dépendent donc de la fonction du participe passé dans une phrase et de la façon dont il est utilisé (comme adjectif ou dans un groupe verbal).

Lorsqu’il est utilisé avec un auxiliaire, le participe passé se conjugue différemment suivant le groupe du verbe.

respecter en feminin

L’accord du participe passé avec l’auxiliaire « être »

Lorsque le participe passé est utilisé avec l’auxiliaire « être », il s’accorde en genre et en nombre avec le sujet auquel il se rapporte. Aucune distinction ne doit être faite entre la voix passive et la voix active .

  • Hier, le chat a mangé  la souris. Hier, la souris a été mangée par le chat.

Quand le sujet est un pronom personnel de la 1re ou 2e personne, il faut définir son genre pour accorder correctement le participe.

  • Nous sommes arrivés  en retard [si « nous » est masculin pluriel]. Nous sommes  arrivées en retard [si « nous » est féminin pluriel].

Ces règles ne sont pas effectives avec les formes pronominales (les verbes prenant un pronom comme se promener, se sentir, se rendre…etc). Les participes passés utilisés avec ses formes, même avec l’auxiliaire être, ne s’accordent pas toujours avec le sujet auquel ils se rapportent. Dans ce cas, il faudra utiliser les règles spécifiques aux participes passés des verbes pronominaux (voir ci-dessous).

L’accord du participe passé avec l’auxiliaire « avoir »

Lorsqu’un participe passé est utilisé avec l’auxiliaire « avoir », il existe plusieurs règles :

  • Le participe passé utilisé avec l’auxiliaire « avoir » ne s’accorde jamais avec le sujet auquel il se rapporte.
  • Elle  a  mangé  une pomme. Nous avons  mangé  une pomme.
  • Le participe passé utilisé avec l’auxiliaire « avoir » ne s’accorde pas avec le sujet auquel il se rapporte. mais avec le COD qui est placé avant lui.
  • Ils ont suivi les conseils qu’elle leur avait donnés .
  • Lorsque le COD (placé devant le participe passé) est un pronom personnel (« le » ou « l’ »), on n’accorde pas le participe passé si le pronom équivaut à une proposition .
  • L’audition s’est passée comme on l’ avait prévu  [on n’accorde pas “prévu” puisque le “l’” ne se réfère pas seulement à l’audition, mais à l’ensemble de l’événement].
  • On n’accorde jamais le participe passé lorsque le COD est le pronom “en”.
  • Des concerts, elle en a vu  d’autres ! Des interviews, il en a filmé toute la journée !

L’accord du participe passé des verbes pronominaux

Bien que conjugués avec l’auxiliaire « être », les verbes pronominaux n’accordent pas systématiquement leur participe passé avec leur sujet. Ils suivent différentes règles en fonction de du rôle du pronom.

  • Si le pronom n’a pas de fonction propre, l’accord se fait avec le sujet .
  • Les mots se sont écrits  sans accent jusqu’au XVIe siècle
  • Le participe passé s’accorde avec le sujet auquel il se rapporte lorsque l’action a un impact sur le sujet lui-même.
  • Ils se sont rendus  compte de leur erreur. Elle s’est battue  pour avoir ce poste.
  • Le participe passé s’accorde avec son COD en genre et en nombre quand celui-ci le précède dans la phrase (même règle que pour l’auxiliaire « avoir »).
  • L’ argent qu’ils se sont réparti . Les fleurs qu’elles se sont jetées . Les lettres qu’ils se sont écrites .
  • Le participe ne s’accorde pas lorsque le COD suit le verbe (même règle qu’avec l’auxiliaire avoir).
  • Ils se sont réparti   l’argent . Elles se sont  jeté des fleurs .
  • Les participes passés suivants sont invariables et ne s’accordent jamais en genre et en nombre avec leur sujet ou le COD qui les précède : se plaire, se complaire, se déplaire, se rire, se convenir, se nuire, se mentir, s’en vouloir, se ressembler, se sourire, se suffire, se survivre.

L’accord du participe passé suivi d’un infinitif

Lorsque le participe passé est suivi d’un infinitif, si le COD n’est pas celui de sa forme verbale, mais seulement de l’infinitif, alors le participe passé ne s’accorde pas .

  • Les fleurs qu’ il a voulu  acheter à sa femme [“qu’” est le COD d’acheter et non de “a voulu”, le participe ne s’accorde pas].J’ai téléphoné à ma tutrice de mémoire et je l’ ai remerciée  de m’avoir aidé [“l’” représente “ma tutrice” qui est bien le COD de “ai remercié”, on accorde alors le participe passé].

Il existe une exception : le participe passé du verbe “faire” lorsqu’il est suivi d’un infinitif est invariable.

  • Il n’a pas encore reçu le mémoire qu’ elle lui a  fait  envoyer hier.

Le verbe s’accorde toujours avec son sujet. Pour l’identifier, il faut se poser la question de qui fait l’action. Le sujet peut être de différentes formes :

  • Un nom propre
  • Un nom commun
  • Un groupe nominal (nom commun + adjectif)
  • Un pronom personnel
  • Le pronom relatif “qui”

Le verbe s’accorde en genre et en nombre avec son sujet  :

  • Lorsque le sujet est au singulier, le verbe se conjugue au singulier.
  • Lorsque le sujet est au pluriel, le verbe se conjugue au pluriel.
  • Lorsque qu’il y a plusieurs sujets, le verbe se conjugue au pluriel.
  • Lorsque le sujet réalise plusieurs actions, tous les verbes se conjuguent de la même manière en fonction du genre et du nombre du sujet.

L’accord du verbe avec plusieurs sujets

  • De manière générale, un verbe avec plusieurs sujets coordonnés par une conjonction (et, ni, ou) se conjugue au pluriel, même si chaque sujet est au singulier.

Si un des sujets est au pluriel, alors le verbe se conjuguera automatiquement au pluriel également.

  • Le Président et ses ministres réfléchissent  à une nouvelle loi.

Les cas particuliers

Le verbe peut être amené à se conjuguer au singulier lorsque :

  • Les sujets sont synonymes ou expriment un même ensemble.

Sa motivation et son assiduité l’a conduit à réussir ses examens. Le lauréat, et musicien professionnel, a réalisé une performance incroyable.

  • Il y a une idée de gradation dans la coordination des sujets.

Une bonne note ou un commentaire positif est généralement motivant pour l’étudiant.

  • Tous les sujets se retrouvent résumés en un pronom.

La pluie, le froid et le vent, rien n’a pu lui faire renoncer au marathon.

  • Les sujets s’opposent ou s’excluent mutuellement.

Au final, seul le bien ou le mal triomphera.

  • Les sujets sont coordonnés par une conjonction de comparaison (ainsi que, autant que, comme, de même que, moins que, plutôt que, etc.).

L’accord du verbe avec un nom collectif

On dit qu’un nom est collectif lorsqu’il représente un ensemble de choses ou d’individus. Par exemple, avec les mots suivants, le verbe sera conjugué au singulier : une foule, un collectif, une série, une suite, une troupe, un groupe, une masse, une minorité…

  • Le verbe se conjugue au singulier ou au pluriel en fonction de la manière dont on considère le nom collectif  : de manière collective ou individuelle.
  • Le groupe d’étudiants planche  sur leur mémoire [caractère individuel]. Une quantité de mémoires ont été corrigés  par le correcteur [idée de nombre].
  • Le verbe s’accorde avec le nom collectif ou son complément en fonction de la partie qui est le plus susceptible de faire l’action.
  • La foule de touristes devant le monument est  impressionnante.
  • Le verbe s’accorde toujours au pluriel avec les noms collectifs numéraux (dizaine, centaine,…).
  • Le verbe se conjugue souvent au singulier lorsque le nom collectif est précédé d’un déterminant défini, possessif ou démonstratif.
  • Le verbe se conjugue souvent au singulier lorsque le nom collectif est précédé d’un déterminant indéfini.
  • Lorsque le nom collectif utilisé est “la plupart” et qu’il est utilisé sans complément, le verbe se conjugue au pluriel. Dans le cas inverse, le verbe s’accordera avec le complément.
  • La plupart étaient  là en avance. La plupart de mon travail a été relu  par un correcteur.

L’accord du verbe avec un adverbe de quantité

Si le sujet est constitué d’un adverbe de quantité, l’accord du verbe se fait au pluriel. Si l’adverbe est suivi d’un complément, c’est alors avec celui-ci que le verbe s’accordera, en genre et en nombre.

  • Beaucoup sont  en avance.

Si le sujet contient l’expression “plus d’un(e)” :

  • Le verbe s’accorde généralement au singulier et en genre avec le nom qui suit l’expression.
  • Plus d’un étudiant a été retardé  par les transports ce matin. Plus d’une actrice a été primée  aux oscars cette année.
  • Si le complément de l’expression “plus d’un(e)” est au pluriel, si l’expression est répétée ou si il y a une idée de réciprocité, le verbe s’accordera au pluriel.
  • Plus d’un de ses étudiants ont réussi  ce concours. Plus d’un touriste et plus d’un Parisien admirent  la tour Eiffel la nuit.

Si l’adverbe de quantité est employé à la manière d’un nom, il est alors précédé d’un déterminant, et le verbe s’accorde suivant le sens donné à la phrase avec l’adverbe de quantité ou son complément en genre et en nombre.

  • Le peu d’affaires que j’ai sont  bien suffisantes [“le peu” signifie “une petite quantité”, le verbe s’accorde avec le complément]. Le peu de personnes présentes à la conférence m’ a fait  douter de son intérêt [“le peu” signifie “le manque de”, le verbe s’accorde donc avec l’adverbe de quantité].

Si le sujet contient l’expression “moins de deux”, l e verbe s’accorde alors toujours au pluriel et en genre avec le nom qui suit l’expression.

  • Moins de deux journées ont été banalisées  pour l’événement.

Si le sujet est composé de l’expression “tant de”, le verbe s’accorde avec son complément en genre et en nombre.

  • Tant de travail lui a permis  de réussir ses examens. Tant de sacrifices lui ont permis  d’accéder à la formation dont il rêvait.

Quel est votre taux de plagiat ?

En 10 minutes, vous pouvez savoir si vous avez commis du plagiat et comment l’éliminer.

  • La technologie de Turnitin
  • Un résumé de toutes les sources trouvées
  • Une comparaison avec une base de données énorme

Faites la détection anti-plagiat

respecter en feminin

Le déterminant possessif permet d’identifier une relation d’appartenance avec le possesseur. Généralement, il s’accorde en genre et en nombre avec le nom qui désigne ce qui est possédé .

  • Devant un nom féminin commençant par une voyelle ou un « h » muet, les formes du déterminant féminin singulier sont remplacées par les formes au masculin singulier.
  • C’est mon   amie . Ton   habilité m’étonnera toujours !
  • Les déterminants singuliers “notre, votre et leur” sont toujours utilisés quand le nom qu’ils déterminent n’admet pas le pluriel et lorsqu’un seul objet est possédé par un ensemble.
  • Vous ne pensez qu’à votre   personne  ! Les élèves adorent leur  nouveau cours .
  • Les déterminants pluriels “nos, vos, leurs” sont toujours employés quand le nom qu’ils déterminent n’admet pas le singulier, lorsque chaque possesseur possède plusieurs objets et lorsqu’il y a une idée de comparaison ou de réciprocité.
  • Ils n’aiment pas nos   coutumes . Ils sont tous allés faire leurs   courses . Nous avons partagé nos   recherches .
  • Les déterminants peuvent être utilisés différemment suivant le sens que l’on veut donner à la phrase.
  • Les étudiants ont rendu leur   devoir hier [idée de généralité qui est exprimée]. Les étudiants ont rendu leurs   devoirs hier [idée de pluralité qui est exprimée].
  • Mille est toujours invariable.
  • Douze-mille et trois-mille-six-cent-douze.
  • Cent s’accorde seulement s’il n’est pas suivi d’un chiffre.
  • Mille-deux-cent s et mille-deux-cent-cinquante.
  • Vingt s’écrit avec un “s” seulement dans quatre-vingts sinon il est invariable, sauf si quatre-vingts est suivi d’un chiffre alors il redevient invariable.

Citer cet article de Scribbr

Si vous souhaitez citer cette source, vous pouvez la copier/coller ou cliquer sur le bouton “Citez cet article” pour l’ajouter automatiquement à notre Générateur de sources gratuit.

Debret, J. (2020, 02 juin). Les règles d’accord. Scribbr. Consulté le 8 janvier 2024, de https://www.scribbr.fr/elements-linguistiques/regles-accord/

Cet article est-il utile ?

Justine Debret

Justine Debret

D'autres étudiants ont aussi consulté..., les anglicismes, nombres en anglais : en lettre ou en chiffre , temps, modes et concordance.

respecter en feminin

  • Le guide du rédacteur

http://www.btb.termiumplus.gc.ca

Liens de la barre de menu commune

  • Contactez-nous
  • Rechercher dans Canada.ca

Liens vers une langue non officielle

  • Español

Accueil > TERMIUM Plus ® > Le guide du rédacteur > 9 La féminisation

Liens institutionnels

Bureau de la traduction, portail linguistique du canada, termium plus ®, outils d'aide à la rédaction , développer/réduire.

  • Chroniques de langue
  • Clefs du français pratique
  • Dictionnaire des cooccurrences
  • Juridictionnaire
  • Le Rouleau des prépositions
  • Les mots du droit
  • Lexique analogique
  • Favourite Articles
  • HyperGrammar2
  • Peck's English Pointers
  • The Canadian Style
  • Word Tailoring
  • Writing Tips
  • +  L’abréviation
  • +  Les nombres
  • +  La majuscule
  • +  La division des mots
  • +  L’italique
  • +  La ponctuation
  • +  Les guillemets et les citations
  • +  La correspondance
  • La féminisation des textes
  •   Recommandations générales 1
  •   Formes masculine et féminine au long
  •   Termes génériques et tournures neutres
  •    Hommes et femmes
  •   Reformulation
  •   Emploi de la voix active
  •   Note explicative
  •   Alternance des genres
  •   Emploi du féminin dit générique
  • La féminisation des titres de fonction
  •   Recommandations générales 2
  •   Mots identiques au masculin et au féminin (épicènes)
  •   Mots qui changent de forme au féminin
  •   Règle d’accord
  •    Maître et docteur
  •    Madame et mademoiselle
  •   Titres religieux
  •   Liste d’appellations au féminin
  • +  La langue claire et simple
  • +  Les noms géographiques
  • +  Les notices bibliographiques

Divulgation proactive

Cherchez dans tous nos outils avec le Navigateur linguistique.

Avis important

Le Guide du rédacteur a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.

Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction , un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique . N'oubliez pas de modifier vos favoris!

La zone de recherche et les fonctionnalités

9 la féminisation, 9.1 la féminisation des textes.

La féminisation des textes a pour objet de rendre les femmes plus visibles dans les communications et de substituer aux tournures sexistes des expressions et des périphrases non sexistes. La présence des femmes est de plus en plus marquée dans des documents comme les conventions collectives, les manuels scolaires, les formulaires à caractère administratif, les textes et discours de nature politique.

Les techniques de féminisation proposées ci-après respectent les directives émises par le Conseil du Trésor concernant l’élimination des stéréotypes sexistes et s’alignent généralement sur les recommandations de l’Office de la langue française du Québec. Il importe de préciser que la féminisation des textes ne comporte aucun caractère obligatoire. C’est à l’auteur d’établir la nécessité d’y avoir recours dans son texte. Il faut faire preuve de jugement et, bien entendu, respecter les usages et directives du ministère ou de l’organisme intéressé.

9.1.1 Recommandations générales 1

Si on choisit de féminiser un texte, deux techniques de féminisation sont privilégiées :

  • L’écriture des deux formes, masculine et féminine, au long;
  • L’emploi de termes génériques et de tournures neutres.

D’autres techniques peuvent être utilisées dans certains cas. Elles sont décrites plus loin.

9.1.2 Formes masculine et féminine au long

La forme masculine et la forme féminine du nom ou du pronom sont écrites toutes deux, au long, l’une à côté de l’autre :

  • Le chef du contentieux fera parvenir un avis de convocation aux avocats et aux avocates du ministère.
  • Les traducteurs et les traductrices du service font de plus en plus d’heures supplémentaires.
  • Tous et toutes sont invités à participer à l’atelier sur la gestion du temps.

Il est fortement déconseillé d’avoir recours aux parenthèses, au trait d’union ou aux barres obliques pour l’inscription du féminin. Ces formes télescopées ne sont pas conformes aux règles grammaticales et nuisent à la clarté de la communication :

  • les directeurs(trices)
  • les chirurgiens/nes
  • les étudiant-e-s
  • les auditeurs-trices
  • les employés(es)
  • Les employé(e)s doivent être attentifs(ves), poli(e)s et courtois(es) avec leurs client(e)s.

Voici donc les principes à respecter lorsqu’on écrit les deux formes au long.

a) Accord des adjectifs et des participes

Les adjectifs et les participes passés se mettent au masculin pluriel lorsqu’ils se rapportent à la fois au nom masculin et au nom féminin. Si les deux noms sont au singulier, l’accord peut se faire au masculin singulier si cela n’entraîne pas d’ambiguïté :

  • Les Canadiens et les Canadiennes seront bientôt appelés à élire un nouveau gouvernement.
  • les candidates et les candidats choisis
  • la candidate ou le candidat choisi

Certains proposent de faire l’accord avec le nom le plus rapproché; c’est donc dire que, dans certains cas, l’accord pourrait se faire au féminin pluriel  :

  • Les vendeurs et les vendeuses sont compétentes.

Ce type d’accord peut être considéré comme une survivance de la langue classique. Cependant, il est susceptible d’introduire une confusion là où l’adjectif ou le participe ne se rapporte qu’à un seul des noms. S’il y a danger d’ambiguïté, il vaut mieux éviter ce procédé.

b) Ordre des formes féminine et masculine

On place indifféremment la forme masculine ou la forme féminine en premier lieu dans l’énoncé :

  • les femmes et les hommes       ou les hommes et les femmes
  • l’employé ou l’employée       ou l’employée ou l’employé

Cependant, pour des raisons d’euphonie, le nom qui régit l’accord (souvent le nom masculin) est placé le plus près possible du mot à accorder lorsque les noms sont accompagnés d’un adjectif ou d’un participe [voir aussi  9.1.2a) Formes masculine et féminine au long ] :

  • les candidates et les candidats absents
  • l’employée et l’employé congédiés

Certains ont proposé de respecter l’ordre alphabétique des lettres qui composent les termes, étant donné que cet ordre ne repose pas sur la hiérarchie des sexes :

  • les vendeurs et les vendeuses
  • les candidates et les candidats

c) Répétition des articles et des adjectifs

Les articles définis et indéfinis sont répétés, en principe, devant chaque nom qu’ils modifient :

  • Cette politique s’adresse à l’ensemble des professeurs et des professeures.
  • Les conseillers et les conseillères du Ministère se tiennent à votre entière disposition.

Lorsque la forme masculine et la forme féminine d’un nom sont les mêmes (nom épicène), il est possible — mais non recommandé — d’écrire le ou la ou un ou une devant le nom. Il est préférable d’écrire le mot au long après chaque article :

  • Le titulaire ou la titulaire du poste devra effectuer le travail dans des délais très serrés.       et non Le ou la titulaire devra effectuer le travail dans des délais très serrés.

On répète aussi en principe les adjectifs  :

  • Certaines avocates et certains avocats seront exemptés de remplir le questionnaire si leur emploi du temps est trop chargé.
  • Le crédit à la formation équivaut à 10 % du salaire annuel du nouvel employé ou de la nouvelle employée.
  • Tous les agents et toutes les agentes recevront bientôt un nouvel ordinateur.

d) Suppression d’éléments

Il est possible de supprimer l’article lorsque la forme masculine et la forme féminine désignent des personnes appartenant au même groupe  :

  • Les agents et agentes qui sont en congé devront obtenir une autorisation spéciale.
  • Les participants et participantes doivent remplir un formulaire d’évaluation à la fin de l’atelier.

Cependant, pour éviter tout risque d’ambiguïté, il n’est pas souhaitable de supprimer le deuxième élément d’un titre de fonction comportant un trait d’union  :

  • On veut retenir les services d’un expert-conseil ou d’une experte-conseil.       et non On veut retenir les services d’un expert ou d’une experte-conseil.

Il en va de même des titres de fonction formés d’un nom et d’un adjectif :

  • Le directeur général ou la directrice générale siégera à la prochaine séance de l’assemblée.       et non La directrice ou le directeur général siégera à la prochaine séance de l’assemblée.

Il est admis de ne pas répéter inutilement certains éléments de la phrase :

  • Tous les coordonnateurs et les coordonnatrices ont uni leurs efforts pour lancer le programme à la date prévue.

e) Reprise par un pronom

Quand les formes des deux genres ont été utilisées dans une phrase, on peut ensuite avoir recours au pronom masculin pluriel  :

  • Le Ministère offre aux informaticiens et aux informaticiennes un cadre de travail unique en son genre pour qu’ ils travaillent plus rapidement dans les situations d’urgence.

Quand on a utilisé dans une phrase soit un nom collectif comme personnel , soit un terme pluriel qui, comme cadres , est dit épicène  — c’est-à-dire un terme qui s’écrit de la même façon au masculin et au féminin, — on se sert des deux pronoms si l’on veut faire ressortir le féminin dans le texte :

  • Les cadres de la direction ne font pas tous et toutes partie du même groupe professionnel.
  • Le personnel du Service est convoqué à une réunion importante; ceux et celles qui ne pourront s’y présenter sont priés d’en informer la direction le plus tôt possible.

f) Accord du verbe après ou

Si la conjonction ou évoque une idée d’addition, le verbe se met au masculin pluriel :

  • L’employé ou l’employée sont tenus de respecter les consignes de sécurité.

Si la conjonction ou implique une disjonction ou une opposition entre les noms, le verbe se met au singulier :

  • La directrice ou le directeur en poste à Toronto est appelé à prendre des décisions difficiles.

9.1.3 Termes génériques et tournures neutres

Si le rédacteur ne souhaite pas utiliser les formes des deux genres, il peut avoir recours à un autre procédé, que certains ont appelé « neutralisation du discours ». Ce procédé consiste en l’emploi de termes génériques et de tournures neutres. Il permet d’éviter les répétitions et peut être utilisé en alternance avec l’écriture des deux formes au long.

a) Les termes génériques

Par terme générique , on entend un terme qui convient à toute une catégorie ou à un genre, et non à un individu en particulier. Ce terme peut désigner à la fois les hommes et les femmes, comme personne ou gens . Ce peut être également un collectif :

  • le personnel
  • l’effectif
  • la clientèle
  • la direction
  • la communauté
  • le corps enseignant
  • l’électorat
  • la main-d’œuvre

Les termes épicènes pluriels peuvent aussi jouer le rôle de génériques :

  • Le premier ministre donnera une conférence de presse à laquelle sont conviés les journalistes.
  • Les pilotes doivent respecter les conditions énoncées sur leur permis.

Il faut éviter l’emploi de titres génériques formés avec le mot homme  :

  • gens de loi et non hommes de loi
  • gens d’affaires et non hommes d’affaires
  • droits de la personne et non droits de l’homme

b) Les tournures neutres

Par tournure neutre , on entend une formule impersonnelle ou une tournure de phrase comportant un verbe à l’infinitif ou un nom :

  • Quiconque demande…       au lieu de Tout employé ou toute employée qui demande…
  • Avez-vous la citoyenneté canadienne?       au lieu de Êtes-vous citoyen canadien ou citoyenne canadienne?
  • Planifier les activités de la direction…       au lieu de Le titulaire ou la titulaire planifie les activités…

On peut, selon le contexte, utiliser les pronoms impersonnels on ou il au lieu des pronoms personnels :

  • Il est fortement conseillé d’obtenir l’autorisation du personnel compétent.
  • On remplira le formulaire d’évaluation à la fin de l’atelier.

Les formulations impersonnelles sont particulièrement utiles dans les formulaires et les descriptions de poste, ainsi que dans les textes administratifs en général.

9.1.4 Hommes et femmes

Dans certains cas, il est possible d’opter pour l’incise hommes et femmes ou encore homme ou femme afin d’intégrer plus aisément l’élément féminin dans la phrase :

  • Tous les ingénieurs, hommes et femmes, sont convoqués à l’assemblée générale.
  • Chacun, homme ou femme, était étonné de la réponse du président.

9.1.5 Reformulation

Pour éviter les répétitions qui alourdissent le texte, il est souvent souhaitable de reformuler la phrase, c’est-à-dire d’en modifier la structure :

  • S’il s’agit d’un premier rendez-vous…       ou S’il s’agit d’une première visite…       au lieu de Si le client ou la cliente vient pour la première fois…
  • Dans certains cas, le recours à la justice sera nécessaire.       au lieu de Dans certains cas, vous devrez faire intervenir les avocats ou les avocates.

9.1.6 Emploi de la voix active

Dans la mesure du possible, il est conseillé d’avoir recours à la voix active, la voix passive impliquant l’usage d’articles, d’adjectifs et de participes propres à la forme masculine et à la forme féminine. L’emploi de la forme active permet d’éviter toute ambiguïté ou d’éliminer l’effet de répétition :

  • Nous vous prions de…       au lieu de Vous êtes priés et priées de…
  • Si vous ne pouvez assister à la réunion…       au lieu de Si vous ne pouvez être présent ou présente à la réunion…

9.1.7 Note explicative

Selon la grammaire traditionnelle, le genre masculin n’est pas uniquement l’expression du sexe masculin : il sert aussi de genre commun ou de genre neutre.

Afin d’éviter les redondances qui surchargeraient un texte, certains choisissent de placer en début de texte une note explicative précisant que le masculin est utilisé comme genre neutre pour désigner à la fois les hommes et les femmes :

  • Dans le présent document, les mots de genre masculin appliqués aux personnes désignent les hommes et les femmes.
  • Le genre masculin est utilisé dans le présent questionnaire comme genre neutre.
  • Afin de faciliter la lecture du présent texte, nous avons employé le masculin comme genre neutre pour désigner aussi bien les femmes que les hommes.

Toutefois, l’emploi d’une telle note, qui ne féminise pas vraiment le texte, n’est pas une solution à privilégier.

9.1.8 Alternance des genres

Quelques organismes proposent comme méthode de féminisation l’alternance des genres :

  • L’employé doit respecter les règlements… L’employée doit également suivre les consignes de sécurité…

Si ce procédé présente l’avantage de la concision, son emploi est cependant délicat. Il faut veiller à ce que le message ne prête à aucune confusion.

9.1.9 Emploi du féminin dit générique

Quelques organismes expérimentent l’emploi du féminin dit générique , c’est-à-dire du féminin utilisé comme genre neutre dans les textes. Dans le cas d’organismes regroupant uniquement ou presque exclusivement des femmes, par exemple, le féminin a la même valeur que le masculin neutre et est utilisé pour désigner l’ensemble des membres ou une personne indéterminée :

  • Notre association est à la recherche d’une coordonnatrice.

Il importe de préciser que le féminin dit générique est une notion tout à fait nouvelle, donc absente des grammaires et ouvrages de langue courants. Cette technique avant-gardiste est restreinte à certains milieux.

9.2 La féminisation des titres de fonction

Depuis quelques décennies, les femmes ont accès à des professions et à des fonctions auparavant réservées aux hommes. Jusque tout récemment, ce fait de société n’était pas marqué dans la langue, c’est-à-dire qu’à ces professions et fonctions nouvelles ne correspondaient que des titres de fonction au masculin. La langue disposait, dans certains cas, d’une forme féminine attestée, mais celle-ci servait principalement à désigner l’épouse du titulaire du poste; par exemple, la mairesse était la femme du maire .

Divers organismes, comme Emploi et Immigration Canada en 1978, l’Office de la langue française du Québec en 1979, le Conseil du Trésor en 1982 et le Bureau de la traduction en 1983, ont pris position en faveur de la féminisation et présenté des recommandations à cet égard.

Depuis, l’usage a beaucoup évolué; les nouveaux titres féminins sont de plus en plus usités. La plupart des femmes — et des hommes — n’hésitent plus à dire la ministre ou l’avocate . Cependant, certaines femmes montrent encore de la réticence à utiliser des formes féminines qu’elles perçoivent souvent comme péjoratives ou dépréciatives : la féminisation demeure une affaire de choix personnel.

9.2.1 Recommandations générales 2

Pour la féminisation des titres de fonction, il est recommandé :

D’utiliser les formes féminines déjà admises ou déjà consignées dans les dictionnaires :

  • une directrice
  • une avocate
  • une surveillante

De se servir des termes dits épicènes , c’est-à-dire qui s’écrivent de la même manière au masculin et au féminin, accompagnés d’un article féminin 

  • une gestionnaire
  • une journaliste
  • une notaire

D’utiliser les formes nouvelles (voir  9.2.8 Liste d’appellations au féminin ) ou d’en créer d’autres en suivant les règles énoncées dans le présent chapitre.

D’écrire les désignations de poste au masculin et au féminin dans les documents officiels de l’administration, notamment les avis de concours :

  • conseiller, conseillère
  • vérificateur, vérificatrice

Les règles présentées ci-après ne sont pas destinées à remplacer les règles traditionnelles de formation du féminin; d’ailleurs, elles s’y conforment, sauf en ce qui a trait à la terminaison en -eur . Elles sont données à titre indicatif et peuvent servir à la création d’une nouvelle appellation dans le cas où aucune forme n’est attestée dans l’usage. Elles correspondent généralement aux règles que donne l’Office de la langue française du Québec.

9.2.2 Mots identiques au masculin et au féminin (épicènes)

Le genre de ces mots, qui s’écrivent de la même manière au masculin et au féminin, n’est pas marqué par la terminaison mais par l’article défini, l’article indéfini, l’adjectif démonstratif, etc.  :

  • une ministre
  • une juriste
  • une architecte
  • cette diplomate
  • une imprésario
  • la substitut

Certains mots sont considérés comme épicènes parce que toute tentative de les féminiser entraînerait ce qu’il y a lieu d’appeler des « collisions sémantiques » et produirait parfois même des effets cocasses. Ainsi les mots matelot , camelot , médecin et marin devraient, suivant les règles traditionnelles, faire au féminin matelote , camelote , médecine et marine , tous des mots qui existent en français mais qui désignent tout autre chose. En conséquence, les formes matelot , camelot , médecin et marin sont jugées épicènes. On dira donc au féminin :

  • une matelot
  • une camelot
  • une médecin

Le terme conseil est aussi considéré comme épicène : on dira une conseil .

Mannequin , qui est donné comme masculin dans les dictionnaires pour désigner autant les femmes que les hommes, est tenu pour épicène et peut donc être aussi utilisé au féminin : une mannequin .

9.2.3 Mots qui changent de forme au féminin

A) noms se terminant par -e ou par -é.

Un bon nombre des noms se terminant par -e appartiennent à la catégorie des mots épicènes (voir  9.2.2 Mots identiques au masculin et au féminin (épicènes) ), mais certains autres forment leur féminin par l’adjonction de -sse  :

  • une mairesse
  • une maîtresse
  • une contremaîtresse

Bien que considéré comme vieilli ou littéraire ( p. ex. poétesse , chasseresse ), le suffixe -esse est tout à fait vivant dans le cas de maîtresse et contremaîtresse , de même que dans des termes comme demanderesse et acquéresse (qui appartiennent à la langue juridique).

Pour l’appellation maire , la forme féminine retenue est bel et bien mairesse , soit la forme qui était déjà en usage, même si ce terme servait à désigner la femme du maire.

Les noms qui se terminent par -é prennent quant à eux un e muet au féminin :

  • une députée
  • une employée
  • une préposée

b) Noms se terminant par -t ou -d

Les noms appartenant à cette catégorie forment habituellement leur féminin par l’adjonction d’un -e  :

  • une consultante
  • une tisserande

Les termes qui se terminent par -et au masculin font en général leur féminin en -ète ( une préfète ) et, exceptionnellement, en -ette ( une cadette ).

c) Noms se terminant par -l ou -n

Le féminin se construit souvent par l’adjonction d’un -e final à la forme masculine :

  • une consule
  • une principale
  • une écrivaine

Il arrive cependant qu’il faille redoubler la consonne finale :

  • une contractuelle
  • une professionnelle
  • une électricienne
  • une mécanicienne
  • une omnipraticienne
  • une forgeronne

d) Noms se terminant par -er ou -ier

Les noms terminés par le suffixe -er ou -ier font -ère ou -ière au féminin :

  • une conseillère
  • une ouvrière
  • une banquière
  • une greffière

e) Noms se terminant par -eur ou -teur

Le féminin des mots en -eur prend diverses formes ( -euse , -esse ou - eure ). De toutes ces formes, la plus régulière est -euse  :

  • une boxeuse
  • une chercheuse
  • une patrouilleuse

Font exception à cette règle les mots empereur et ambassadeur  : on dit au féminin une impératrice et une ambassadrice . Font également exception les termes juridiques demandeur , acquéreur et défendeur  : au féminin, demanderesse , acquéresse et défenderesse .

Par ailleurs, étant donné la valeur péjorative accordée à certaines formes en - euse , l’Office de la langue française a recommandé la forme féminine -eure dans le cas de titres comme assureur , professeur , gouverneur , procureur , ingénieur et réviseur  :

  • une ingénieure
  • une gouverneure
  • une assureure
  • une procureure
  • une réviseure
  • une professeure

La terminaison en -eure , qui défie les règles traditionnelles de formation du féminin, a provoqué au départ une levée de boucliers, mais a graduellement gagné en popularité, tant et si bien que certaines des formes susmentionnées sont complètement entrées dans l’usage. En France et en Belgique, cependant, ces titres sont identiques au masculin et au féminin : une ingénieur , une professeur , etc.

Quant aux noms qui se terminent en -teur , ils font généralement leur féminin en -teuse lorsque le verbe correspondant comporte un t dans son radical :

  • une acheteuse (acheter)
  • une rapporteuse (rapporter)
  • une solliciteuse (solliciter)

Il y a toutefois des exceptions :

  • une inventrice (inventer)

Lorsqu’il n’existe aucun verbe correspondant ou lorsque le verbe ne comporte pas de t dans son radical, la forme féminine se termine habituellement par - trice  :

  • une aviatrice
  • une agricultrice
  • une directrice (diriger)
  • une rédactrice (rédiger)
  • une administratrice (administrer)

En ce qui a trait toutefois aux termes auteur , docteur (voir aussi ~~9.2.5~~& Maître et docteur ), metteur en scène et sculpteur , les formes féminines suivantes sont proposées :

  • une auteure
  • une docteure
  • une metteure en scène
  • une sculpteure

Il est à noter qu’on rencontre dans l’usage le féminin directeure , mais que la forme recommandée est directrice .

9.2.4 Règle d’accord

Les adjectifs et les participes qui se rapportent aux appellations s’accordent systématiquement au féminin, y compris dans les appellations professionnelles complexes :

  • une conseillère principale
  • la présidente-directrice générale
  • la directrice adjointe
  • la chef correctrice
  • la rédactrice-réviseure
  • madame la haute-commissaire
  • madame la sous-ministre adjointe

9.2.5 Maître et docteur

Le terme maître peut prendre au féminin soit la forme maître , soit la forme maîtresse , selon le cas. Le choix de l’une ou l’autre de ces formes dépend du titre. Lorsque maître est utilisé comme titre honorifique ( p. ex. pour une avocate), il ne change pas au féminin :

  • une maître d’hôtel
  • maître Nicole Moreau
  • une maîtresse de ballet
  • une maîtresse de poste

Toutefois, le titre docteur fait au féminin docteure  :

  • docteure Marie Tremblay
  • madame la docteure

Voir aussi 1.1.23 Titres de civilité et titres honorifiques .

9.2.6 Madame et mademoiselle

En général, il vaut mieux ne pas se servir du titre mademoiselle , étant donné qu’il fait allusion au statut social de la personne (femme non mariée). On ne s’en servira que si l’intéressée tient à ce titre ou s’il s’agit d’une jeune fille. On n’utilisera donc, pour les femmes, que le titre madame .

Pour ce qui est de la forme madelle (contraction de madame et de mademoiselle ), elle n’a pas été retenue par l’usage. Il est donc déconseillé de l’utiliser.

9.2.7 Titres religieux

La féminisation des titres religieux n’a pas fait l’objet d’un examen approfondi. Il serait cependant utile de disposer de certaines formes féminines, pour le cas où la fonction serait occupée par une femme :

  • une abbée
  • une prêtre
  • une chanoine
  • une pasteure

Il est intéressant de noter que des formes féminines existent déjà dans la langue française ( abbesse, prêtresse, chanoinesse, pastoresse ), mais qu’elles n’ont pas été retenues parce qu’elles désignent souvent des fonctions ou des réalités différentes.

9.2.8 Liste d’appellations au féminin

Cette liste correspond, à quelques exceptions près, à celle diffusée par l’Office de la langue française du Québec.

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | Z

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024 TERMIUM Plus ® , la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada Outils d'aide à la rédaction – Le guide du rédacteur Un produit du Bureau de la traduction

  • Gangwon 2024
  • Milan Cortina 2026
  • Brisbane 2032
  • Olympic Refuge Foundation
  • Jeux Olympiques
  • Olympic Channel
  • Let's Move

Coupe du monde de biathlon 2023/24 à Ruhpolding : nouvelle victoire du relais français féminin avec Julia Simon | Résultats, résumé et classement

Les Bleues s'imposent une nouvelle fois en relais féminin, devant la Suède et l'Allemagne à domicile, à Ruhpolding, après leur victoire à Oberhof dimanche 7 janvier. 

Julia Simon of France celebrates after crossing the finish line to win the Women 10 km Pursuit at the IBU World Championships Biathlon Oberhof on February 12, 2023 in Oberhof, Germany. (Photo by Alexander Hassenstein/Getty Images)

La France remporte son deuxième relais féminin de la saison ce mercredi 10 janvier pour la cinquième étape de Coupe du monde de biathlon à Ruhpolding, en Allemagne.

Malgré l'absence de la leader du classement général Justine Braisaz-Bouchet , laissée au repos pour des raisons stratégiques, les Bleues ont réalisé une course très solide face aux Suédoises et aux Allemandes à domicile qui terminent respectivement deuxièmes et troisièmes.

La rapidité d' Elvira Oeberg sur les skis n'aura pas suffi pour que la Suède puisse enfin monter sur la première marche du podium cette saison. Et devant son public, l'Allemagne de Franziska Preuss intègre de nouveau le Top 3, après un résultat similaire à Östersund, fin novembre 2023.

Dans l'ensemble, les Françaises ont montré la force de leur équipe de par leur mental d'acier individuel, mais également grâce à une efficacité homogène. Ce relais tricolore inédit était composé de Lou Jeanmonnot , Sophie Chauveau , Julia Simon et d'une nouvelle venue : Jeanne Richard .

Pour sa première course de Coupe du monde en équipes, la jeune biathlète de 21 ans a confirmé son talent précoce avec un 10/10 au tir et une seule balle de pioche.

« Je me suis super bien sentie », a-t-elle déclaré à La Chaîne L'Équipe . « J’ai joué devant, je voyais Lisa Vittozzi [Italie], même si j’avais du mal à revenir sur elle. Mais je l’avais toujours dans le viseur. Sur le tir, ça s’est bien passé. J’en manque un debout, mais je me suis rapidement rattrapée avec la balle de pioche. »

« On est fières », confiait à son tour Sophie Chauveau . « On a fait du beau biathlon aujourd’hui, une seule pioche chacune. C’est solide. »

Première à s'élancer au départ, Lou Jeanmonnot a résumé ce relais tricolore après la course.

« Ce que je retiens, c’est la facilité que les trois relayeuses derrière ont dégagé sur tous les tirs. Que ce soit Jeanne pour son premier relais, ou Sophie qui galère parfois avec ses tirs debout et qui n’a pas eu l’ombre d’un doute aujourd’hui, ou encore Julia qui pose des tirs debout plus fous les uns que les autres. »

Julia Simon , qui a remporté le gros globe de cristal la saison dernière, a elle aussi réalisé une belle performance pour offrir la victoire à son équipe.

« Je suis partie derrière Elvira [Suède] et je savais qu’elle allait partir vite. Je suis restée dans ma course en me disant de jouer sur mes points forts, notamment ma vitesse de tir en la faisant sortir du sien. C’est ce que j’ai réussi à faire. »

Surprise du jour, la Norvège termine loin du podium, à la dixième place, alors que cette équipe s’était imposée lors des deux premiers relais féminins de la saison, fin 2023.

Quant aux Bleues , de nouveau sacrées en relais, elles n'ont pas caché leur joie en montant sur la boîte pour célébrer leur deuxième victoire consécutive pour la France. Décidément, l’année 2024 a bel et bien démarré en beauté pour les biathlètes françaises.

Revivez le relais féminin 4x6 km de la Coupe du monde de biathlon à Ruhpolding.

LIRE AUSSI :

  • Présentation de la saison de Coupe du monde de biathlon 2023/24
  • Victoire du relais féminin tricolore avec Julia Simon et Justine Braisaz-Bouchet devant la Norvège à Oberhof !
  • Classement général de la Coupe du monde de biathlon 2023/24 avec Justine Braisaz-Bouchet et Julia Simon
  • Martin Fourcade livre ses prédictions sur la saison féminine pour la Coupe du monde de biathlon 2023/24
  • Qui est Sophie Chauveau, révélation de la fin d'année 2022 ?

Coupe du monde de biathlon à Ruhpolding : le résumé du relais féminin 4x6 km

Venus nombreux pour cette première course de la semaine, les supporters allemands se font bien entendre pour le compte à rebours du relais féminin.

Sur la ligne de départ, les premières relayeuses du jour sont Marit Ishol Skogan pour la Norvège, Anna Magnusson pour la Suède et Lou Jeanmonnot pour la France.

Après le premier tir couché, c’est l’Ukrainienne Iryna Petrenko qui sort en tête, suivie de près par l’Allemande Janina Hettich-Walz , la Norvégienne et la Suédoise. Lou Jeanmonnot doit utiliser une première balle de pioche après un 4/5 et ressort à 6,5 secondes de la leader provisoire.

Lors du tir debout, la Française arrive en troisième position derrière la Norvège et la Suède. Elle réalise un sans-faute, comme Magnusson , tandis que Skogan doit effectuer deux tours de pénalité. Jeanmonnot revient ainsi à 1,2 s de la Suédoise, tandis que leur principale concurrente norvégienne ressort de l’anneau en 17 e position.

Magnusson passe le relais à sa compatriote Linn Persson , tandis que Jeanne Richard est la deuxième à l’élancer pour les Bleues, avec seulement 7 secondes de retard sur la Suède. La jeune Française de 21 ans prend la tête au premier intermédiaire, avant de se faire surprendre par l’Italienne expérimentée Lisa Vitozzi , qui fait l’intérieur pour lui passer devant, avant le tir couché.

Avec un sans-faute à la carabine, l’Italie, la France et l’Ukraine se classent provisoirement sur le podium. Très rapide devant les cibles, Vitozzi ressort avec 6,9 s d’avance sur la Française, tandis que la Norvège est seulement 14 e .

Seule à arriver sur le pas de tir debout, l’Italienne a la possibilité de creuser l’écart en maintenant sa cadence élevée sur la gachette. Mais elle doit piocher deux balles alors que Persson ne manque aucune cible à ce moment-là. Jeanne Richard réalise un 4/5, valide sa balle de pioche et ressort en 6 e position (+17,3 s), derrière le trio Vitozzi, Persson et Yuliia Dzhima (Ukraine).

La Française fait l’effort avant la mi-course en reprenant quelques secondes sur la tête (+11,9 s).

Pour le troisième passage de relais, l’Italie mène les débats devant la Suisse et l’Ukraine. L’Allemagne s’accroche à domicile pour rester au contact du podium provisoire, suivie par la France (+10,3 s).

Sophie Chauveau arrive en troisième position pour le tir couché, où elle réalise un sans-faute, tout comme l’Allemande Franziska Preuss et la Suédoise Mona Brorsson . La Française ressort à +3,9 s des deux meneuses, tandis que la Norvège occupe alors la 13 e place provisoire, à plus de deux minutes de la favorite locale Preuss, actuellement sixième au classement général.

Debout, malgré un sans-faute des deux leaders, Sophie Chauveau parvient à garder son calme pour valider sa balle de pioche et ressortir du pas de tir à +4,5 s.

Pour le quatrième et dernier relais, le suspense reste entier. L’Allemagne de Hanna Kebinger est devant à domicile, suivie par la Suède et la France qui lance Julia Simon à +6,1 s.

Elvira Oeberg passe devant sa concurrente allemande avant le tir couché, mais elle commet deux erreurs. Grâce à un 4/5, la Française en profite pour prendre la tête de la course devant Kebinger (+3,8 s).

Oeberg parvient à réduire son écart à l’intermédiaire, donc tout va se jouer au dernier tir debout…

Avec un sans-faute, la Française s’envole vers la victoire. Oeberg consomme deux balles de pioches et ressort à 13,6 s, devant l’Allemagne.

Malgré une remontée de la Suédoise sur les skis, le relais français féminin s’impose pour la deuxième fois consécutive cette saison !

Abonnée aux podiums depuis le début de la Coupe du monde 2023/24, la Suède confirme son statut parmi les nations favorites, tout comme les Allemandes, à domicile sur la piste de Ruhpolding.

Les Norvégiennes terminent finalement à la dixième place, alors qu’elles étaient toujours dans le Top 2 cette saison.

Coupe du monde de biathlon à Ruhpolding : Résultats du relais féminin - Top 10

  • 🥇 France en 1 h 08 min 44 s 5
  • 🥈 Suède, à + 8,7 s
  • 🥉 Allemagne, à + 46,7 s
  • Suisse, à + 1 min 22 s 3
  • Ukraine, à + 1 min 36 s 1
  • Italie, à + 1 min 40 s 7
  • Tchéquie, à + 2 min 33 s 1
  • Autriche, à + 2 min 37 s 5
  • Slovénie, à + 3 min 09 s 5
  • Norvège, à + 3 min 16 s 0

La sélection française de biathlon pour l'étape de la Coupe du monde 2023-2024 à Ruhpolding

  • Justine Braisaz-Bouchet
  • Sophie Chauveau
  • Lou Jeanmonnot
  • Océane Michelon
  • Jeanne Richard
  • Julia Simon
  • Fabien Claude
  • Quentin Fillon Maillet
  • Émilien Jacquelin
  • Oscar Lombardot
  • Éric Perrot

Programme de la cinquième manche de Coupe du monde de biathlon 2023/24 à Ruhpolding (Allemagne)

  • Mercredi 10 janvier, 14h30 : Relais Femmes
  • Jeudi 11 janvier, 14h30 : Relais Hommes
  • Vendredi 12 janvier, 14h30 : Sprint Femmes
  • Samedi 13 janvier, 14h30 : Sprint Hommes
  • Dimanche 14 janvier, 12h30 : Poursuite Femmes
  • Dimanche 14 janvier, 14h45 : Poursuite Hommes

LIRE AUSSI - Le calendrier et le programme complet de la saison de biathlon 2023/24, avec les Mondiaux 2024

Comment suivre les biathlètes français pendant la saison de Coupe du monde de biathlon 2023/24

En France, le diffuseur de la saison de Coupe du monde de biathlon 2023/24 est la chaîne L’Équipe .

Julia SIMON

Contenu associé

Coupe du monde de biathlon 2023/24 : Présentation, programme et athlètes à suivre et comment regarder en direct

Coupe du monde de biathlon 2023/24 : Présentation, programme et athlètes à suivre et comment regarder en direct

Coupe du monde de biathlon 2023/24 : Le calendrier et programme détaillé | Comment regarder en direct

Coupe du monde de biathlon 2023/24 : Le calendrier et programme détaillé | Comment regarder en direct

Coupe du monde de biathlon : Julia Simon décroche le gros globe de cristal | Résultats, résumé et classement

Coupe du monde de biathlon : Julia Simon décroche le gros globe de cristal | Résultats, résumé et classement

Victoire de l'équipe de France de Julia Simon et Justine Braisaz-Bouchet devant la Norvège lors du relais féminin à Oberhof ! | Résultats, résumé et classement

Victoire de l'équipe de France de Julia Simon et Justine Braisaz-Bouchet devant la Norvège lors du relais féminin à Oberhof ! | Résultats, résumé et classement

Coupe du monde de biathlon 2023/24 : Classement général en direct avec Justine Braisaz-Bouchet et Julia Simon à la quête du gros globe de cristal

Coupe du monde de biathlon 2023/24 : Classement général en direct avec Justine Braisaz-Bouchet et Julia Simon à la quête du gros globe de cristal

Vous aimerez peut-être.

  • Statistiques
  • Billetterie
  • Opération Carabins

respecter en feminin

La séquence se poursuit en 2024

À leur premier match en 2024, l’UdeM a remporté son match au gymnase des Citadins de l’UQAM en quatre manches au compte de 25-28, 25-13, 25-21 et 27-25. C’est une sixième victoire de suite en saison pour les Carabins.

Avec cette victoire, les Carabins ont conservé par deux points leur premier rang au classement du RSEQ. Après un début de match plus difficile, les Bleues ont complétement dominé la deuxième manche. Elle n’ont plus regardé derrière par la suite.

Ça été un match difficile, les filles sont sur leur retour de voyage, a lancé l’entraîneur-chef, Olivier Trudel. Elles ont été obligé de respecter leur récupération.

respecter en feminin

Du 27 décembre au 7 janvier, les Carabins se trouvaient à Vancouver pour affronter le gratin du volleyball féminin de l’Ouest du pays. Elles ont affronté coup sur coup les Thunderbirds de UBC, les Cascades de UFV et les Spartans de Trinity Western.

Le voyage a très bien été, on a partagé les sets avec les trois équipes et on joué du très bon volleyball, a raconté l’entraîneur-chef, Olivier Trudel. Un constat clair ressort du tournoi : on en veut plus.

Le prochain duel a lieu ce dimanche au CEPSUM face à l’Inuk de l’UQAC à 13h. En deux rencontres cette saison, les Carabins ont blanchi l’équipe saguenéenne.

Conjugaison Française

Conjugaison du verbe respecter

  • Règles de conjugaison du verbe respecter

Synonymes du verbe respecter

Définition du verbe respecter, conjugaison du verbe respecter à toutes les formes, conjugaison du verbe respecter à tous les temps.

  • Verbes de conjugaison similaire au verbe respecter
  • Respecter à l'indicatif
  • Respecter au présent de l'indicatif
  • Respecter au passé composé de l'indicatif
  • Respecter à l'imparfait de l'indicatif
  • Respecter au plus que parfait de l'indicatif
  • Respecter au passé simple de l'indicatif
  • Respecter au passé antérieur de l'indicatif
  • Respecter au futur simple de l'indicatif
  • Respecter au futur antérieur de l'indicatif
  • Respecter au subjonctif
  • Respecter au présent du subjonctif
  • Respecter au passé du subjonctif
  • Respecter à l'imparfait du subjonctif
  • Respecter au plus que parfait du subjonctif
  • Respecter au conditionnel
  • Respecter au présent du conditionnel
  • Respecter au passé du conditionnel
  • Respecter à l'impératif
  • Respecter au présent de l'impératif
  • Respecter au passé de l'impératif
  • Respecter à l'infinitif
  • Respecter à l'infinitif présent
  • Respecter à l'infinitif passé
  • Participes du verbe respecter
  • Participe présent du verbe respecter
  • Participe passé du verbe respecter
  • Gérondifs du verbe respecter
  • Gérondif présent du verbe respecter
  • Gérondif passé du verbe respecter

Verbes fréquents en conjugaison

  • La conjugaison française
  • Les verbes de la conjugaison
  • Conjugaison des verbes du premier groupe
  • Conjugaison des verbes du deuxième groupe
  • Conjugaison des verbes du troisième groupe
  • Les temps de la conjugaison
  • Les auxiliaires
  • La voix passive
  • La voix ou forme pronominale
  • La forme négative
  • La forme interrogative
  • La forme interro-négative
  • Les pronoms personnels
  • Les pronoms réfléchis
  • Auxiliaires être et avoir
  • Liste des verbes du premier groupe
  • Liste des verbes du deuxième groupe
  • Liste des verbes du troisième groupe
  • Liste des verbes irréguliers
  • Liste des verbes transitifs directs
  • Liste des verbes transitifs indirects
  • Liste des verbes intransitifs
  • Liste des verbes pronominaux
  • Liste des verbes impersonnels
  • Liste des verbes défectifs
  • Liste des modèles de verbes et verbes fréquents
  • Conjugaison Avoir
  • Conjugaison Être
  • Conjugaison Aimer
  • Conjugaison Manger
  • Conjugaison Finir
  • Conjugaison Partir
  • Conjugaison Aller
  • Conjugaison Faire
  • Conjugaison Dire
  • Conjugaison Lire
  • Conjugaison Voir
  • Conjugaison Venir
  • Conjugaison Pouvoir
  • Conjugaison Prendre
  • Conjugaison Vouloir
  • Conjugaison Devoir
  • Conjugaison Savoir
  • Conjugaison Mettre
  • Indicatif Présent
  • Indicatif Imparfait
  • Indicatif Passé simple
  • Indicatif Futur simple
  • Indicatif Passe composé
  • Indicatif Plus que parfait
  • Indicatif Passe anterieur
  • Indicatif Futur antérieur
  • Subjonctif Présent
  • Subjonctif Passé
  • Subjonctif Imparfait
  • Subjonctif Plus que parfait
  • Conditionnel Présent
  • Conditionnel Passé
  • Impératif Présent
  • Impératif Passé
  • Conjugaison
  • Conjugaison Respecter

Passé composé

Plus que parfait, passé simple, passé antérieur, futur simple, futur antérieur, conditionnel, règles de conjugaison, verbe respecter, forme pronominale:, choix de la voix:, choix de l'auxiliaire:, choix du genre:, forme négative:, forme interrogative:.

  • Conjugaison de respecter
  • Règles de conjugaison de respecter
  • Conjugaison de respecter à l'indicatif
  • Conjugaison de respecter au subjonctif
  • Conjugaison de respecter au conditionnel
  • Conjugaison de respecter à l'impératif
  • Synonymes de respecter
  • Définition de respecter
  • Respecter à toutes les formes
  • Respecter à tous les temps

Verbes de conjugaison similaire

Voici la liste des synonymes du verbe respecter :

respecter en feminin

Conjugaison à la voix active

Conjugaison à voix passive, conjugaison à la forme pronominale.

Le verbe respecter possédant la conjugaison régulière du premier groupe et un radical sans variations ou particularités notables, de nombreux verbes du premier groupe possèdent la même conjugaison. Seuls les plus connus et les plus utilisés ont été listés ci-dessous :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires

Verbes modèles du premier groupe, verbes modèles du deuxième groupe, verbes modèles du troisième groupe, réutilisez les données de conjugaisonfrancaise.com.

L'utilisation de ConjugaisonFrancaise.com est gratuite et réservée à un usage strictement personnel. La réutilisation au format électronique, des éléments de cette page (textes, images, tableaux, ...), est autorisée en mentionnant la source à l'aide du code fourni ci-dessous ou à l'aide d'un lien vers cette page du site. Cette réutilisation ne peut se faire que pour un nombre limité de pages. En dehors de ces conditions, une demande par mail doit impérativement nous être adressée avant toute réutilisation.

Code à utiliser sur votre site web, blog, application... : Source : <a href="https://www.conjugaisonfrancaise.com" title="Conjugaison Française">ConjugaisonFrancaise.com</a> - <a href="https://www.conjugaisonfrancaise.com/respecter.html" title="Respecter : conjugaison du verbe respecter">Conjugaison du verbe respecter</a>

  • Mentions légales
  • Politique de confidentialité

Contactez nous :

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation d’un témoin de connexion (cookie), afin de réaliser des statistiques de visites et de personnaliser votre navigation. Pour en savoir plus, cliquez ici .

PARAMÈTRES D’ACCESSIBILITÉ

Taille du texte

respecter en feminin

Pour chercher un mot dans le dictionnaire, tapez simplement ses premières lettres. Utilisez le bouton « Mots proches » pour activer la correction orthographique et phonétique.

respecter en feminin

Recherche en texte intégral :

Recherche par domaines :.

  • Administration
  • Administration militaire
  • Aéronautique, aviation
  • Agriculture

ALIMENTATION

  • Boulangerie
  • Charcuterie
  • Ameublement
  • Anthropologie
  • Antiquité grecque
  • Antiquité romaine
  • Arboriculture
  • Archéologie

ARCHITECTURE, BÂTIMENT

  • Architecture
  • Charpenterie
  • Fortifications
  • Ponts et Chaussées
  • Travaux publics
  • Arithmétique
  • Arts décoratifs
  • Astronautique
  • Audiovisuel
  • Aviation → Aéronautique
  • Chancellerie

CHASSE [groupe]

  • Fauconnerie
  • Chemin de fer
  • Chronologie
  • Comptabilité
  • Conchyliologie (crustacés)

DROIT ET ADMINISTRATION

  • Droit administratif
  • Droit ancien
  • Droit canon
  • Droit civil
  • Droit commercial
  • Droit constitutionnel
  • Droit criminel → Droit pénal
  • Droit du travail
  • Droit féodal
  • Droit fiscal
  • Droit international
  • Droit maritime
  • Droit pénal
  • Droit public
  • Droit romain
  • Jurisprudence
  • Législation
  • Palais (terme de)
  • Pratique → Procédure
  • Eaux et forêts

ÉCONOMIE ET FINANCES

  • Écriture sainte (Bible)
  • Écriture, Calligraphie
  • Édition, Librairie
  • Électricité
  • Électronique
  • Enseignement
  • Entomologie
  • Équitation, Manège
  • Féodalité, Moyen Âge
  • Géomorphologie
  • Géophysique
  • Guerre (terme de)
  • Gymnastique
  • Habillement
  • Héraldique (blason)

HISTOIRE [groupe]

  • Préhistoire
  • Histoire littéraire
  • Horticulture
  • Informatique

JEUX [groupe]

  • Jeu d'échecs
  • Jeu de dames
  • Jeu de paume
  • Jeu de quilles
  • Jeu de trictrac
  • Jeux de cartes
  • Jeux de ballon
  • Journalisme
  • Linguistique
  • Littérature
  • Maréchalerie

MATHÉMATIQUES [groupe]

  • Mathématiques
  • Statistiques

MÉDECINE [groupe]

  • Médecine vétérinaire
  • Obstétrique
  • Ophtalmologie
  • Psychiatrie
  • Psychopathologie
  • Menuiserie, Ébénisterie
  • Métallurgie
  • Météorologie

MILITAIRE (ART)

  • Militaire (terme)
  • Minéralogie
  • Numismatique (monnaies et médailles)
  • Paléontologie
  • Parfumerie, cosmétiques
  • Philosophie
  • Philosophie scolastique
  • Photographie
  • Physiologie

PHYSIQUE [groupe]

  • Psychanalyse
  • Psychologie
  • Pyrotechnie

RELIGION ET SPIRITUALITÉ

  • Religion catholique
  • Religion chrétienne
  • Religion islamique
  • Religion juive
  • Spiritualité

SCIENCES DE LA TERRE

  • Topographie, Hydrographie
  • Sciences naturelles

SPORTS [groupe]

  • Sports de combat
  • Tennis, tennis de table
  • Sylviculture

TECHNIQUES ET MÉTIERS

  • Technique (terme)
  • Télécommunications
  • Textile (industrie)
  • Typographie
  • Versification
  • Viticulture

ZOOLOGIE [groupe]

Recherche par entrées :, recherche par catégorie grammaticale :, abréviation et symbole.

  • abréviation
  • adjectif numéral
  • conjonction

élément (préfixe, suffixe)

  • interjection
  • locution adjectivale
  • locution adverbiale
  • locution conjonctive
  • locution prépositive
  • nom masculin
  • nom féminin
  • possessif (adjectif, pronom)
  • préposition
  • verbe transitif
  • verbe intransitif
  • verbe pronominal
  • verbe réciproque
  • verbe impersonnel

Recherche dans l’étymologie :

  • aborigènes d'Australie (langues)

africaines (langues)

  • africaine (langue)

allemand [groupe]

Amérindiennes (langues).

  • amérindienne (langue)
  • tupi-guarani

anglais et anglo-américain

  • anglo-américain

Asie (langues d')

Caucasiennes (langues), celtiques (langues), dravidiennes (langues).

  • dravidienne (langue) [Inde]
  • égyptien (ancien)

finno-ougriennes (langues)

  • français (non régional)
  • ancien français
  • anglo-normand
  • gallo-roman
  • moyen français

français (régional ou dialectal) de France

  • français d'oïl
  • français régional ou dialectal
  • franco-provençal
  • languedocien

français hors de France

  • français de Suisse
  • français du Canada

germaniques (langues)

Indo-aryennes (langues).

  • hindoustani
  • indo-aryenne (langue)

indo-européen (langues isolées de l')

  • indo-européen

iraniennes (langues)

Italien [groupe], latin [groupe].

  • latin chrétien
  • latin médiéval
  • latin scientifique

malayo-polynésiennes (langues)

  • malayo-polynésienne (langue)

néerlandais [groupe]

  • néerlandais

nordiques (langues)

Romanes (autres langues).

  • romane (autre langue)

sémitiques (langues)

Slaves (langues).

  • serbo-croate

turques (langues) [ouralo-altaïques]

*dérivés de noms de personnes ou de lieux.

  • *dérivé de nom de lieu
  • *dérivé de nom de personne
  • *noms et marques déposés
  • *origine incertaine ou inconnue

par datation

Filtre par éditions :.

Information

  • Recherche avancée
  • Aide en ligne
  • Préfaces et annexes
  • Présentation
  • 9 e édition ACTUELLE ACT.

Réduire la taille des caractères

Vous pouvez copier le lien suivant dans le presse-papiers :

Il vous permet de créer un lien hypertexte vers cet article du Dictionnaire.

Consultez les conditions d’utilisation pour en savoir plus.

 : ce mot correspond à plusieurs entrées :

Termes, abréviations et symboles, page numérisée, histoire du mot, voisinage alphabétique, historique de consultation.

section

  • (Économie et gestion d’entreprise) observance commerciale [loc. n. f.] / respect des règles commerciales [loc. n. m.]
  • (Économie générale) observance fiscale
  • résonnant, -ante, adj.
  • résonnement, n. m. [7 e  édition]
  • résonner, v. intr.
  • résorbable, adj.
  • résorber, v. tr.
  • résorcine, n. f.
  • résorcinol, n. m.
  • résorption, n. f.
  • résoudre, v. tr.
  • résous, p. p. [2 e  édition]
  • respect, n. m.
  • respectabilité, n. f.
  • respectable, adj.
  • respecter, v. tr.
  • respectif, -ive, adj.
  • respectivement, adv.
  • respectueusement, adv.
  • respectueux, -euse, adj.
  • respirable, adj.
  • respirateur, n. m.
  • Terminologie (FranceTerme) [2]

ORTHOGRAPHE

  • respect, n. m. [1 re  édition]
  • respect, n. m. [2 e  édition]
  • respect, n. m. [3 e  édition]
  • respect, n. m. [4 e  édition]
  • respect, n. m. [5 e  édition]
  • respect, n. m. [6 e  édition]
  • respect, n. m. [7 e  édition]
  • respect, n. m. [8 e  édition]

IMAGES

  1. SE FAIRE RESPECTER PAR UNE FEMME : 4 CONSEILS EFFICACES

    respecter en feminin

  2. Comment être une femme respectée et respectable

    respecter en feminin

  3. Comment se FAIRE RESPECTER par les FEMMES

    respecter en feminin

  4. Comment se faire respecter et désirer par une femme ? Applique ces 2 règles.

    respecter en feminin

  5. Respecter les femmes ça s'apprend dès le plus jeune âge

    respecter en feminin

  6. Le respect des femmes par et pour tous

    respecter en feminin

VIDEO

  1. Quand le masculin se déguise en féminin

  2. 3 réponses qui désarment les personnes dominantes

  3. #2 Comment se faire respecter ?

  4. MANASSE SINDA EN FEMININ Maajabu Rafiki ATALAKU NABO NZAMBE

  5. LE MEILLEUR MOYEN D'IMPOSER LE RESPET AUX FEMMES

  6. POURQUOI LA FAMILLE ROYALE DOIT RESPECTER LE PACTE DU ROI FRITZ MAIS PAS EREN ? #anime #manga #snk

COMMENTS

  1. respecter

    Règle du verbe respecter. Voici la forme générale de conjugaison des verbes en -er. Synonyme du verbe respecter. adorer - glorifier - honorer - idolâtrer - aimer - déifier - sacraliser - vénérer - révérer - exalter - célébrer - encenser - saluer - estimer - suivre - conserver

  2. Conjugaison du verbe respecter au féminin

    La conjugaison du verbe respecter au féminin sa définition et ses synonymes. Conjuguer le verbe respecter au féminin à indicatif, subjonctif, impératif, infinitif, conditionnel, participe, gérondif.

  3. Définitions : respecter, être respecté, se respecter

    respecter, être respecté, se respecter - Définitions Français : Retrouvez la définition de respecter, être respecté, se respecter, mais également la conjugaison de respecter, être respecté, se respecter, ainsi que les synonymes, expressions, citations... - synonymes, homonymes, difficultés, citations. ... EN ES DE IT; Accueil >Langue ...

  4. Conjugaisons du verbe respecter au féminin

    Conjugaisons du verbe respecter au féminin au présent, passé, plus-que-parfait, imparfait, futur. Conjuguer respecter au féminin à l'indicatif, impératif, subjonctif, conditionnel, participe, gérondif etc.

  5. Respecter : conjugaison du verbe respecter au féminin

    Le verbe respecter est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer.Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe. Le verbe respecter possède la conjugaison des verbes en : -er.

  6. Conjugaison respecter

    conjugaison de respecter. Avec la Conjugaison du Monde.fr, le verbe respecter n'aura plus de secrets pour vous. Indicatif, conditionnel ou subjonctif, apprenez à conjuguer le verbe respecter avec la Conjugaison du Monde.fr. Toutes les déclinaisons de la conjugaison du verbe respecter sont sur Le Monde.fr.

  7. Conjugating "Respecter" in French

    More Simple Conjugations of Respecter While respecter does have more conjugations, a few more of the simplest will round off this lesson and give your vocabulary a solid foundation.Verb moods like the subjunctive can help you imply uncertainty to the act of respecting, for instance. At the same time, the conditional is very useful if that action is dependent on something.

  8. respecter conjugaison du verbe respecter

    La conjugaison du verbe respecter sa définition et ses synonymes. Conjuguer le verbe respecter à indicatif, subjonctif, impératif, infinitif, conditionnel, participe, gérondif.

  9. respecter

    Définition de RESPECTER : Considérer, traiter quelqu'un avec respect ; lui témoigner de la déférence, des égards en raison de son âge, de ses mérites, de sa position sociale, etc.

  10. Conjugation French verb respecter

    Conjugate the French verb respecter in several modes, tenses, voices, numbers, persons : indicative mode, subjunctive, imperative mood, conditional, participle form ...

  11. Conjugaisons du verbe respecter

    Toutes les conjugaisons du verbe respecter Ne pas respecter | Respecter au féminin | Respecter à la forme interrogative | Respecter à la voix passive | Se respecter | Liste des verbes classés par groupe de conjugaison Verbes du premier groupe | Verbes du deuxième groupe | Verbes du troisième groupe. Conjuguer respecter avec lalanguefrancaise.com - Ces conjugaisons du verbe respecter sont ...

  12. RESPECTER

    Retrouvez sur le site MadameConjugaison.com la conjugaison du verbe respecter à tous les temps. Que vous ayez un simple doute sur la terminaison d'un temps, ou bien que vous ne connaissez pas du tout comment se conjugue respecter, nous sommes là pour vous aider.Nous mettons à votre disposition des tableaux de conjugaison clairs et simples à lire grâce à des codes couleurs pour prêt de ...

  13. respect

    Tenir qqn en respect, dans une soumission forcée (en montrant sa force, etc.). définition déf. synonymes syn. combinaisons combi. exemples ex. 17 e siècle 17 e s. Synonymes

  14. Respecter

    Conjugaison de respecter proposée par conjugaisons.net - La conjugaison du verbe Respecter est fournie à titre indicatif. L'utilisation de ce service qui vous permet de conjuguer le verbe Respecter est gratuite. Vous pouvez également consulter les synonymes du verbe Respecter, les antonymes du verbe Respecter

  15. French translation of 'respect'

    French Translation of "RESPECT" | The official Collins English-French Dictionary online. Over 100,000 French translations of English words and phrases.

  16. Définition de respect

    D. − Fait de considérer une chose comme juste ou bonne et ne pas y porter atteinte, ne pas l'enfreindre; fait d'y être fidèle. Anton. non-respect. Respect de la tradition, de la parole donnée, de la règle du jeu; respect de la propriété, des droits d'autrui, des libertés; respect des consignes, du code de la route; respect du texte, de la mélodie, de la partition.

  17. respecter + règle

    Jusqu'en 2004, le dirigeant était un administrateur, il était là pour faire respecter la règle, aujourd'hui le directeur d'un hôpital rend des comptes.Gestion et management public, 2018, Laurent Mériade, Corinne Rochette, Damien Talbot (Cairn.info)

  18. Les 40 règles de base de l'orthographe française

    22# sens / sent / s'en / sans / cent / sang / sens ; tends / tend / t'en / tant. s'en et t'en : doubles pronoms qui peuvent indiquer un lieu ou un objet (on peut les reconnaître en conjuguant). sens ou sent : verbe sentir. tends ou tend : verbe tendre. sans : signifie « pas de ». sang est un nom. cent = 100.

  19. La formation du féminin

    Les adjectifs forment une classe de mots que l'on dit variables, car ils sont porteurs de genre et de nombre : Un garçon joli et loyal (masculin singulier),. Une fille jolie et loyale (féminin singulier),. Deux garçons jolis et loyaux (masculin pluriel),. Deux filles jolies et loyales (féminin pluriel).. Les déterminants, les noms et la plupart des pronoms forment aussi des classes de ...

  20. Les règles d'accord

    Il faudra donc respecter certaines règles d'accord. Si ces noms sont coordonnés par une conjonction (et, ou…), alors l'adjectif se met au pluriel. ... Les participes passés suivants sont invariables et ne s'accordent jamais en genre et en nombre avec leur sujet ou le COD qui les précède : se plaire, se complaire, se déplaire, se ...

  21. 9 La féminisation

    L'ouvrage Le guide du rédacteur fournit la réponse à une multitude de questions qui touchent l'emploi des majuscules, de l'italique et des signes de ponctuation, de même que l'écriture des nombres dans un texte, les abréviations, les citations et les coupures de mots en fin de ligne. Il expose les techniques possibles pour féminiser un texte, les grandes règles de la correspondance ...

  22. Football. Le district de l'Eure a pour objectif d'atteindre les 20 000

    Il y a au district de l'Eure 7 employés dont 5 en CDI et 200 bénévoles, sur lesquels le District peut compter pour veiller au bon fonctionnement de l'institution. Pour rappel, le président ...

  23. Un nouveau départ pour le hockey féminin professionnel en Amérique du

    La PWHL a frappé fort en ce début d'année, établissant notamment un nouveau record d'assistance dans le monde du hockey professionnel féminin, non pas une, mais bien deux fois : la ...

  24. Coupe du monde de biathlon à Ruhpolding : le résumé du relais féminin

    La France remporte son deuxième relais féminin de la saison ce mercredi 10 janvier pour la cinquième étape de Coupe du monde de biathlon à Ruhpolding, en Allemagne.. Malgré l'absence de la leader du classement général Justine Braisaz-Bouchet, laissée au repos pour des raisons stratégiques, les Bleues ont réalisé une course très solide face aux Suédoises et aux Allemandes à ...

  25. La séquence se poursuit en 2024

    À leur premier match en 2024, l'UdeM a remporté son match au gymnase des Citadins de l'UQAM en quatre manches au compte de 25-28, 25-13, 25-21 et 27-25. ... Elles ont été obligé de respecter leur récupération. Du 27 décembre au 7 janvier, les Carabins se trouvaient à Vancouver pour affronter le gratin du volleyball féminin de l ...

  26. Respecter : conjugaison du verbe respecter

    Le verbe respecter est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer.Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe. Le verbe respecter possède la conjugaison des verbes en : -er.

  27. respect

    Loc. Respect humain, s'est d'abord employé dans le vocabulaire de la morale chrétienne pour désigner le souci, souvent jugé excessif, que l'on a du jugement et de l'opinion des hommes, et qui s'oppose à l'affirmation des convictions de la foi au seul regard du jugement de Dieu. Il est d'usage de prononcer la locution « respect humain » « respèkumin ».