This Project Outcomes Report for the General Public is displayed verbatim as submitted by the Principal Investigator (PI) for this award. Any opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this Report are those of the PI and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation; NSF has not approved or endorsed its content.
This project comprises an ethnography of three forms of software: software discs, free/open source software, and mobile phone applications. Copied discs are the primary ways in which Vietnamese consumers obtain software for their computers and mobile devices. Free/open source software have recently emerged as popular tools to circumvent international laws on intellectual property while building on Vietnamese intellectual traditions of independence. Additionally, as Vietnam becomes an increasingly more attractive place for global capital, new forms of entrepreneurial activity, like start-up companies, have emerged, providing new forms of work for the young and ambitious. Vietnam is a place undergoing dynamic changes and these changes bring both new comforts and new risks. As such, rather than reaffirming triumphalist development accounts that assume unabated growth, this project looks specifically at these multiple forms of software to better understand the uncertainty and precarity of trying to negotiate one’s place within a global innovation economy.
Overall, the project maintains three analytic themes. First, this project explores the specific material qualities of software. In doing so, this project challenges perspectives from the global North, where ideals of frictionless transaction serve as guiding design principles. Instead, by looking specifically at the context of Vietnam, this project sheds light on technological production in conditions breakdown and repair that are typical of the rest of the world. Second, this project explores the moral anxieties of copying and hacking across the multiple forms of software. By demonstrating the ways that software disc shops are vital sites within a broader ecology of breakdown and repair, this study challenges the view of disc copying as valueless and parasitical reproduction. Lastly, this project explores how entrepreneurialism takes on different forms. Across the shop, the open source project, and the start-up, these three different types of software are made in different kinds of places. At these various sites are different relationships of capital, work, and values. Understanding across these three domains the differing configurations of capital, work, and values will reveal the deeper cultural and structural changes taking place globally as information technologies are increasingly touted as vehicles for progress and development.
Last Modified: 07/09/2012 Modified by: Leah A Lievrouw
Please report errors in award information by writing to: [email protected] .
What do you consider your hometown .
When I think back on my hometown, a rush of memories floods my mind. It's where I learned to be resilient, facing challenges head-on without backing down. Plus, it's where I first learned the English language. We'd often gather with my friends in our farmhouse, sharing our dreams and aspirations. The smell of freshly baked bread from the local bakery still gets into my mind. My hometown shaped me in profound ways. Even though I've moved away, its influence remains ingrained in me. It's like a comforting embrace, a reminder of my roots where I came from and the journey that led me to where I am today.
My hometown is Kabul, the capital of Afghanistan. Here, I hold childhood memories, family connections, and a deep sense of belonging. It's where I completed my high school and undergraduate degrees and built a career in women's empowerment and policymaking.
I earned two undergrad degrees: Kabul Medical University in the health sector and American University of Afghanistan in Political Science.
My thesis explores the impact of war on women's reproductive health, focusing primarily on Afghanistan as a case study from 1980 to 2023. The aim is to study how women's reproductive health changes during different regimes and political transitions, spanning from the Soviet Union's invasion to the democratic republic, civil war, rule of the Mujahidin, Taliban regime, the US invasion post-9/11, and finally, the fall of government control back to the Taliban in 2021 to present.
This research, rooted in my personal experiences as an Afghan woman, activist, and scholar, delves into the intricate interplay between war, socio-political shifts, and women's reproductive rights. Through qualitative data analysis, including in-depth interviews with Afghan women, my thesis examines the physiological and psychological effects of prolonged conflict on reproductive health, as well as the role of culture and religion in women's access to healthcare services.
By contextualizing these findings within the evolving socio-political landscape of the country across different regimes, the thesis seeks to illuminate the challenges faced by Afghan women and inform policy decisions and humanitarian efforts aimed at improving reproductive health outcomes.
For as long as I can remember, Afghanistan has been a land shrouded in conflict. Growing up as an Afghan woman, the impact of war was a constant undercurrent in my life. Witnessing the struggles of women around me, particularly in accessing basic healthcare for various reasons, ignited a passion within me to understand the complex relationship between war, social structures, and reproductive health.
This inspiration stems from my personal experiences and the desire to address the overlooked aspects of Afghan women's lives. The persistence of conflict and its repercussions on health services for women propelled me to delve into this research.
My goal is to bring attention to these critical issues and contribute to a more comprehensive understanding that goes beyond the dominant narratives of war and conflict about my country, focusing instead on the lived experiences and healthcare challenges of Afghan women.
Receiving the Byam Shaw-Brownstone Thesis Excellence Award is deeply meaningful to me. As an Afghan woman, my life has been shaped by the challenges of living in a country affected by conflict. This award is a recognition of my hard work, dedication, and passion for understanding the complex relationship between war, social structures, and reproductive health.
This award validates the importance of my research, which aims to shed light on the often-overlooked issues of reproductive health and the impact of war on Afghan women. It signifies that the voices and experiences of Afghan women, which are central to my work, are being acknowledged and valued.
The award also motivates me to continue striving for excellence in my field and enhances my credibility as a researcher. I am deeply humbled and grateful for this recognition and am committed to continuing my work with even greater determination.
Ever since I was in high school in my hometown, in Kabul, I dreamed of studying at a prestigious and Ivy League institution in the US. The idea of being part of a community where intelligent individuals come together to learn and grow has motivated my determination. Receiving my acceptance letter from Dartmouth was a dream come true. It felt like the culmination of years of hard work and dedication. My experience at this dream college has been incredible. The campus, with its historic buildings and beautiful nature is marvelous. I've made lifelong friends here, and professors who genuinely care about my success. Dartmouth isn't just a place for education; it's a community that inspired me every day.
After graduation, I plan to delve deeper into the field of humanistic medicine and reproductive health. I aim to pursue a PhD to gain advanced knowledge and expertise in these areas. My long-term goal is to establish a professional career where I can contribute to advancements in these fields, combining research and practical application to improve patient care and outcomes.
I am particularly passionate about addressing the reproductive health needs of Afghan women. By focusing on this underserved population, I hope to make a meaningful impact on their well-being, ensuring they have access to the care and support they need. This path will allow me to explore and address critical issues related to human well-being and reproductive health, ultimately making a significant difference in individuals' lives and communities.
The welcoming community and charming surroundings definitely contribute to the overall experience at the college. Having friendly people around can make a big difference in feeling comfortable and supported, especially in a new environment like college. I found people at Dartmouth community to be incredibly welcoming and friendly, creating a sense of being at home.
Mapping cognitive translation and interpreting studies: a bibliometric approach, the turns of translation studies: new paradigms or shifting viewpoints, trajectories of research in translation studies, dysertacje o tematyce biblijnej i liturgicznej na wydziale teologicznym uniwersytetu jagiellońskiego w latach 1945–1954, towards two decades of journalistic translation research (2000-2019): a corpus-based bibliometric study of the translation studies bibliography, related papers.
Showing 1 through 3 of 0 Related Papers
Discover our graduate programs.
The graduate student experience.
Take the next step.
Admission program requirements keyboard_arrow_right
International equivalencies keyboard_arrow_right
Application process keyboard_arrow_right
Contact your academic unit.
If you have questions about admissions, enrolment, thesis supervision, graduation or anything else, contact the faculty, school or institute offering the program.
2 June، 2024
The Department of Translation/College of Arts/University of Mosul has discussed a PhD dissertation, entitled (Translation of Arabic Identity Markers in Al-Mu’allaqat into English), on the 2nd of June 2024, at Ibn Al-Atheer Hall. The viva was attended by Prof. Dr. Mohamed Ali Mohamed Afeen, Dean of the College, a number of Members of Faculty of the college and the department, as well the postgraduate students. The study submitted by Ayad Taha Mahmood Al-Jubouri aims at exploring the concept of Arabic and English identity and its relationship with translation. Since the ultimate goal of translation sometimes goes beyond meaning, translation of Arabic identity markers in Al-Mu’allaqat into English keeps cultural diversity among societies and nations, as well as bridging communication and understanding among different cultures. So, maintaining identity in translation is a way of social peace and stability. This study adopts an eclectic model. De Fina’s (2003) model of identity analysis is adopted to analyze identity at three levels (lexical, textual, social). Venuti’s (1995) model of foreignization and domestication translation strategies is adopted, too, to assess the translation at ethical and discursive levels. Four English translations of Al-Mu’allaqat are selected. 25 samples are randomly chosen to be discussed, analyzed and assessed based on the above-mentioned models. The study concludes that translation of Arabic identity markers in Al-Mu’allaqat into English considers the Micro and Macro contexts. Any unjustifiable addition, omission or substitution of those markers may result in obliterating or even loosing the Arab identity. So, translation of Arabic identity markers in Al-Mu’allaqat into English keeps the differences between Arabic and English. Hence, richness in difference and the latter spoils no identity in translation. The discussion committee consists of: Prof. Dr. Mohamed Basil Qasim (Chiarman)/ Al-Noor University Prof. Dr. Mazin Fawzi Ahmed (Member)/ College of Basic Education/University of Mosul Prof. Dr. Abdulrahman Ahmed Abdulrahman (Member)/ College of Arts/ University of Mosul Prof. Dr. Yasir Yonus Abdulwahid (Member)/ College of Arts/ University of Mosul Prof. Dr. Mohamed Nihad Ahmed (Member) / College of Arts/ University of Mosul Prof. Dr. Luqman Abdulkarim Nasir (Member and Supervisor).
A phd dissertation entitled “the rhythmic structure of al-hutheiliyeen poetry” has been examined at the department of arabic, college of arts.
amerbello 2024-06-10T15:39:04+00:00 09/06/2024 |
amerbello 2024-06-10T17:58:21+00:00 06/06/2024 |
amerbello 2024-06-10T17:43:10+00:00 06/06/2024 |
amerbello 2024-06-10T17:12:58+00:00 06/06/2024 |
amerbello 2024-06-10T15:32:18+00:00 06/06/2024 |
amerbello 2024-06-10T16:50:31+00:00 05/06/2024 |
amerbello 2024-06-10T15:49:25+00:00 05/06/2024 |
amerbello 2024-06-09T21:46:27+00:00 02/06/2024 |
amerbello 2024-06-09T20:56:58+00:00 02/06/2024 |
amerbello 2024-06-04T18:33:01+00:00 29/05/2024 |
Electronic systems, international rankings, related websites, website division, university address.
Al Majmoaa Street
Postal Code : 41002
Mosul – Iraq
All rights reserved for University of Mosul 2023
The Reischauer Institute congratulates Gunn Chaiyapatranun (RSEA '24) for receiving a 2024 Joseph Fletcher Memorial Thesis Award, which recognizes students in the Regional Studies – East Asia program for research theses which demonstrate the high standard of excellence encouraged by the late Joseph Fletcher, Professor of Chinese and Inner Asian History and a past chairman of the RSEA Committee, after whom the award was named. Advised by Yukio Lippit, Gunn was recognized for his thesis "Mingei Modern: Crafting a New Mode of Living In Shōwa Japan."
Two more A.M. graduates in Japanese Studies also received honorable mentions: Eura Choi for "Antagonism Despite Alignment: Strategic Alignments and the Mnemonic Politics of South Korea and Japan," advised by Andrew Gordon; and Tabreya Ryan (Craig Fellow) for "Unmasking Eros: Demystifying the Liberative Potential of Female Masochism through Okakura Hiroshi's Film Adaptation of Ogawa Yōko's Dark Romance Hotel Iris ," advised by Alexander Zahlten.
Congratulations to PLAS Graduate Certificate Students! Gabrielle Girard (History), Alejandro Martínez Rodríguez (Spanish & Portuguese), William Mullaney (Comparative Literature), Javier Rivero Ramos (Art & Archaeology) and Jessica Womack (Art & Archaeology) have successfully defended their dissertations and received their Ph.D. degrees and PLAS graduate certificates academic year 2023-24.
Gabrielle Girard’s degree was conferred on November 18, 2023. Adviser: Jeremy Adelman FPO: October 31, 2023
Dissertation Title & Summary: Modeling Democracy: The Global History of an Argentine Human Rights Experiment, 1983-2000 studied Argentina’s influence on the global history of human rights during the 1980s and 1990s. The first half of the project examined how democratic Argentina tackled the legacies of its former military regime. The second half explores how Argentina’s efforts caught the attention of global human rights actors, who used its experience to debate the issue of accountability and invent the “truth commission.” This project explains how Argentina’s improvised initiatives circulated within the global human rights movement, arguing that its experience played a key role in motivating the movement to begin campaigning against impunity.
Current Position: Applying for job opportunities
Alejandro Martínez Rodríguez’s degree was conferred on September 23, 2023. Adviser: Javier Guerrero FPO: May 22, 2023
Dissertation Title & Summary: Poesía expandida. Artefactos poéticos, medios y participación en Chile durante la Guerra Fría (1952-1989) examines the role of expanded poetry in Chile as an imaginative response to the Cold War. It highlights the expansive and political nature of this poetry through the analysis of four Chilean poets and artists: Nicanor Parra, Juan Pablo Langlois, Guillermo Deisler, and Cecilia Vicuña. The dissertation explores various poetic practices such as installations, urban interventions, mail art, postcards, found objects, artist's books, video, street actions, and performances. It argues that these practices not only question the rigid structures of literature and art as institutions of power but also recover the originally expansive and creative dimension of poetry. It contends that expanded poetry transcends mere medium extension by intervening in other public spheres, opening the poetic space to reader creativity and promoting political imagination. In the framework of an Inter-American Cold War, where Chile played a crucial role, the dissertation proposes that expanded poetry constitutes a form of imaginative confrontation to the Cold War, transcending ideological dichotomies and exploring diverse territories, bodies, and experiences to generate new forms of participation and collective creation through the works of Parra, Langlois, Deisler, and Vicuña.
Current Position: Assistant Professor, Universidad Adolfo Ibáñez, Chile
William A. Mullaney's degree will be conferred on May 28, 2024. Adviser: Susana Draper FPO: May 7, 2024
Dissertation Title & Summary: Literatures of Diasporic Witness in Brazil 1960-2017 Analyzing the political interventions of Black collective writing projects in the Brazilian redemocratization period beginning in the late seventies and ongoing in the contemporary, Mullaney’s dissertation seeks to highlight enunciations of a diasporic cultural orientation, inheritance, and historicity, which rethink and contest the Brazilian national text. It argues that these irruptions should be understood in relation to a longer minor literary and cultural tradition in Brazil which, across the twentieth century, innovated literary language in order to assert a Black aesthetic time-space that lays a foundation for the mobilization of Black politics and ongoing proliferation of writings from marginal positions.
Post Doctorate Position: Tenure Track Professor, Cabrillo College, California. Will be teaching English and Composition and contributing as a teacher and mentor to their Rising Scholars program, which helps incarcerated and formerly incarcerated students achieve higher education.
Javier Rivero Ramos’ degree was conferred on September 23, 2023. Adviser: Irene Small FPO: May 30, 2023
Dissertation Title & Summary: Responsive Communication: The Emergence of Mail Art in Latin America was supervised by Irene V. Small and analyzed the precedents, characteristics, and ramifications of mail art as it emerged in the context of social upheaval and political strife within and beyond the region during the 1960s and 1970s. The dissertation argued that one of the defining aspirations of mail art in Latin America was recasting art as a form of responsive communication premised on the postal circulation of paper objects addressing a distant audience through a range of linguistic and visual signs.
Current Position: Assistant Curator, Art Bridges Foundation, Bentonville, Arkansas
Jessica Womack's degree will be conferred on May 28, 2024. Adviser: Chika Okeke-Agulu FPO: May 7, 2024
Dissertation Title & Summary: “Nation in the Making”: Art, Politics, and Statecraft in Jamaica after 1962. Womack’s dissertation focuses on Jamaican art after independence in 1962 and examines the negotiations, partnerships, and tensions between artists, arts institutions, and government officials; her research probed the politics and practices of exhibition and display in mid/late twentieth century Jamaica and the entanglements between tourism, the economy, the state, race, and art by artists from Jamaica and the broader Caribbean.
Post Doctorate Position: Before reentering the workforce, Jessica will be spending time with her new infant, who was born just a few months before her defense. Additionally, she will work to prepare sections of her dissertation for publication as well as on a curatorial/writing project focusing on Jamaican art.
IMAGES
VIDEO
COMMENTS
1) Translation 3.0: A Blueprint for Translation Studies in the Digital Age, a monograph evaluating six university translation studies programs and outlining recommendations for institutions considering creating their own programs. The monograph is a traditional scholarly text anchoring the rest of this multiple-element dissertation project.
Translation studies is characterized by a myriad of competing and complementary theoretical approaches and methodologies that have grown out of the cross-fertilization with new fields of studies as varied as pragmatics, critical linguistics, corpus linguistics, post-colonialism, gender studies and globalization. ...
respective areas and offer a genuine view of contemporary translation studies. The volume is an addition to the thriving literature on translation studies. It comes in a time when translation studies has flourished as a discipline with academic programs offered around the globe, as well as
How does a discipline think? When translation studies emerged as a discrete area of academic enquiry, James Holmes (1988), in a landmark paper, drew on Michael Mulkay (1969, p. 136) to argue that science moves forward by revealing "new areas of ignorance."He went on to provide a tentative mapping of research in the nascent field, dividing it into two branches, "pure" and "applied."
A Companion to Translation Studies : Companion to Translation Studies, edited by Sandra Bermann, and Catherine Porter, John Wiley & Sons, ... Thesis. Full-text available. May 2019;
This study provides a "systematic review" (see Fisher et al., 2020) of the theoretical articles published in core translation. studies journals, focusing on the qualitative methods they. use ...
All students doing the MA in Literary Translation Studies Studies are required to complete a dissertation of approximately 16,000 words.The MA dissertation offers students the chance to undertake and complete one of two forms of sustained research project: either a) a dissertation of the more conventional variety, where the student undertakes research into an area of translation theory and ...
a dissertation on a topic related to translation and/or transcultural studies and/or intercultural difference. Although students may choose to study any of the above languages (indeed including references to other materials/languages where relevant), students providing their own original translation are expected to translate into their first ...
Extended translation project/dissertation. This module consolidates your understanding of translation theories and practice. You will start by focussing on research methods in translation studies and then, with the support of your personal tutor, design a proposal for an independent, extended piece of work. You can select a text of your choice ...
Translation Studies" also explains the choice of "studies" as a means of. explicitly affiliating the discipline to the arts or the humanities. As a field of. pure research, Translation Studies is then defined as an empirical discipline. with the dual purpose of describing "the phenomena of translating and.
The thesis begins with a chapter on the results of a survey we concluded, followed by the historic relationship between translation studies and linguistics. The thesis first examines theories and ...
1. Introduction. As early as the mid-90s, Translation Studies (TS) was recognized as an interdiscipline with theoretical and methodological inspiration from several fields (among others see Snell-Hornby et al., Citation 1994).However, up to the present day, only a few suggestions for didactic maps or models reflecting its interdisciplinarity have been put forward (cf. van Doorslaer, Citation ...
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Translation theory and studies.'. Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard ...
Research in Translation Studies, which provides you with research skills specific to the discipline of translation studies and prepares you for your dissertation; The practical translation courses consist of tutor-led class time and workshops with Translation Studies staff per course, as well as an independent, peer-assessed study component.
Dissertation Prospectus. This is a longer paper (approximately 30-50 pages) devoted to a theoretical issue, or sub-area explicitly related to translation studies, which will help students establish the direction of their dissertations.
We welcome you to explore the broad range of publications in this field, using the innovative and advanced Translation Studies Bibliography. The database is continuously updated and now contains approx. 40,000 annotated records. The bibliography is enhanced by a thesaurus and provides CrossRef DOIs, where available, for easier interlinking.
Program Specific Requirements. MA in interpretation, translation or related field; A 15-20 page academic writing sample, or a 15-20 page essay, including references and citations (APA style) on the following: Please describe and assess three peer-reviewed articles or books in the field of Interpretation Studies that have shaped your thinking about the interpreting process and/or the role of ...
Douglas Robinson 22 Theses on Translation Originally published in Journal of Translation Studies (Hong Kong) 2 (June 1998): 92-117. This paper presents a series of arguments or theses regarding the field of translation studies, some perhaps fairly obvious to all but I hope useful as a summary statement of where the field has been and where it is going, others rather more controversial and ...
Finding the perfect dissertation topic in translation studies can be daunting and tedious, especially if you have weak academic research and writing skills. You must spend hours researching to find a gap or explore an existing idea from a unique perspective. This blog will highlight several excellent topic ideas for dissertations in translation ...
1995. The Translation of Address Forms from New Testament (Greek into Dobel) by John Hughes. A Study of Compensation: A Comparative Analysis of Two Spanish Translations of Ulysses, by Gema Echevarria. A list of MA Translation Studies dissertations from students in the Department of English Language and Linguistics at the University of Birmingham.
School of Cultures, Languages and Linguistics. Te Puna Reo | Our school is the centre for studying European and Asian languages and cultures, communication, language teaching, linguistics and translation at the University of Auckland. About the School of Cultures, Languages and Linguistics. Our people. Research at a glance. For current students.
Advisor. 2020. Reception of A. B. Yehoshua's Work Translated into Italian: Literary Work in Translation as an Inter-Cultural Transitional Space with Therapeutic Potential. PhD. Sarah Parenzo. Professor Emeritus Rachel Weissbrod, Dr. Hilla Karas. 2019. Adapting an Ambivalent Text into an Opera: David Zeba's Adaptation of Lewis Caroll's Alice's ...
Doctoral Dissertation Research - Information Values in Translation: An Ethnography of Free and Open Source Software in Vietnam. ... These studies show how FOSS has been designed as the technological extension of particular political values and thus represent a very specific configuration of American libertarian culture and politics. As FOSS is ...
Tell us about your thesis. ... Guarini School of Graduate and Advanced Studies 64 College Street Anonymous Hall Suite 102 Hanover New Hampshire 03755-3563. Come Find Us! Phone: 603-646-2106. Fax: 603-646-8762. HB: HB 6062. Email: [email protected]. More Contact Information.
FROM POLISH TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES: UNPUBLISHED DOCTORAL THESES (1874-2010) The present publication, the first in a planned series, presents the achievements of Polish translation scholars collected in the form of unpublished doctoral dissertations. An integral part of the study is a list of doctoral dissertations written from the second half of the 19th century to the end of the ...
Ranked as one of Canada's top 10 research universities, the University of Ottawa gives you the opportunity to share ideas with internationally renowned researchers and to join a network of dedicated professionals. Earn a reputation for excellence by undertaking graduate studies that suit your active lifestyle. Browse all graduate programs.
The Department of Translation/College of Arts/University of Mosul has discussed a PhD dissertation, entitled (Translation of Arabic Identity Markers in Al-Mu'allaqat into English), on the 2nd of June 2024, at Ibn Al-Atheer Hall. The viva was attended by Prof. Dr. Mohamed Ali Mohamed Afeen, Dean of the College, a number of Members of Faculty of the
The Reischauer Institute congratulates Gunn Chaiyapatranun (RSEA '24) for receiving a 2024 Joseph Fletcher Memorial Thesis Award, which recognizes students in the Regional Studies - East Asia program for research theses which demonstrate the high standard of excellence encouraged by the late Joseph Fletcher, Professor of Chinese and Inner Asian History and a past chairman of the RSEA ...
Jessica Womack's degree will be conferred on May 28, 2024. Adviser: Chika Okeke-Agulu. FPO: May 7, 2024. Dissertation Title & Summary: "Nation in the Making": Art, Politics, and Statecraft in Jamaica after 1962. Womack's dissertation focuses on Jamaican art after independence in 1962 and examines the negotiations, partnerships, and ...